Revolver - Odio (Dirécto en Conde Duque) - translation of the lyrics into German

Odio (Dirécto en Conde Duque) - Revolvertranslation in German




Odio (Dirécto en Conde Duque)
Hass (Live in Conde Duque)
Odio la ensalada de verano
Ich hasse Sommersalat
Y las luces amarillas que alumbran el extrarradio
Und die gelben Lichter, die die Außenbezirke beleuchten
No soporto las tulipas de las lámparas
Ich ertrage die Lampenschirme nicht
Que anidan en las mesitas de noche cada cuarto
Die in den Nachttischen jedes Zimmers nisten
Odio las neveras donde nunca hay nada aparte
Ich hasse Kühlschränke, in denen es nie etwas anderes gibt
Agua del grifo en botellas de cocacola
Leitungswasser in Coca-Cola-Flaschen
No soporto a la gentuza que tiene perro en invierno
Ich ertrage die Leute nicht, die im Winter einen Hund haben
Y en verano va a la calle porque sobra
Und ihn im Sommer auf die Straße setzen, weil er überflüssig ist
Odio a los violentos que golpean encubiertos por la ley
Ich hasse die Gewalttäter, die im Schutz des Gesetzes
A sus familias en sus casas
Ihre Familien zu Hause schlagen
No soporto los mosquitos ni las ratas
Ich ertrage keine Mücken oder Ratten
Y el olor a sucio del que no se lava
Und den Gestank von Schmutz von dem, der sich nicht wäscht
Odio al que se juega sin escrúpulo ninguno
Ich hasse den, der ohne Skrupel
Su sueldo en una máquina del bar
Seinen Lohn an einem Automaten in der Bar verspielt
No soporto a los que acuden los domingos a la iglesia
Ich ertrage diejenigen nicht, die sonntags in die Kirche gehen
Y luego el lunes son peor que Satanás
Und dann am Montag schlimmer sind als der Satan
No me gustan las cadenas ni los lazos
Ich mag keine Ketten oder Schleifen
No me gustan las fronteras ni visados
Ich mag keine Grenzen oder Visa
No me gustan los anzuelos ni las balas
Ich mag keine Angelhaken oder Kugeln
Ni la ley sin la justicia en el que manda
Noch das Gesetz ohne Gerechtigkeit bei dem, der befiehlt
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Was soll ich machen, ob mit oder ohne Grund
Aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Auch wenn du mich umdrehst, habe ich dasselbe Herz
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Was soll ich machen, ob mit oder ohne Grund
Y aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Und auch wenn du mich umdrehst, habe ich dasselbe Herz
No soporto a los que dicen la letra con sangre entra
Ich ertrage diejenigen nicht, die sagen, dass Bildung mit Blut einhergeht
Con la sangre yo no pienso negociar
Mit Blut werde ich nicht verhandeln
Odio a los torturadores pistoleros y asesinos
Ich hasse Folterer, Revolverhelden und Mörder
Les deseo cien años de soledad
Ich wünsche ihnen hundert Jahre Einsamkeit
No soporto a los que hablan siempre a gritos
Ich ertrage diejenigen nicht, die immer schreien
Por el móvil nada más aterrizar el avión
Am Handy, sobald das Flugzeug landet
Odio a los gallitos de gimnasio
Ich hasse die Gockel im Fitnessstudio
Porque siempre desprecian mi sudor
Weil sie immer meinen Schweiß verachten
No me gusta que me obliguen
Ich mag es nicht, wenn man mich zwingt
Sin brindarme explicaciones de porqué si o porqué no
Ohne mir Erklärungen zu geben, warum ja oder warum nein
No me gusta ni que humillen
Ich mag es weder, wenn man Stiere demütigt
A los toros ni la caza con hurón
Noch die Jagd mit Frettchen
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Was soll ich machen, ob mit oder ohne Grund
Aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Auch wenn du mich umdrehst, habe ich dasselbe Herz
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Was soll ich machen, ob mit oder ohne Grund
Y aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Und auch wenn du mich umdrehst, habe ich dasselbe Herz
No soporto a los ases del volante q
Ich ertrage die Asse am Steuer nicht, die
Ue a volar a dos cuarenta le llaman su factor riesgo
Mit zweihundertvierzig fliegen, das nennen sie ihr Risikofaktor
Me parecen reprimidos y egoístas
Sie erscheinen mir verklemmt und egoistisch
Porque exponen mi pellejo y tu pellejo
Weil sie meine Haut und deine Haut aufs Spiel setzen
No soporto a los perros de la guerra
Ich ertrage die Kriegshunde nicht
Porque se corren disparando su cañón
Weil sie sich erregen, wenn sie ihre Kanone abfeuern
Odio a los discjockeys asesinos
Ich hasse die mörderischen Discjockeys
Porque siempre me joden la canción
Weil sie mir immer das Lied versauen
No me gustan las cadenas ni los lazos
Ich mag keine Ketten oder Schleifen
No me gustan las fronteras ni visados
Ich mag keine Grenzen oder Visa
No me gustan los anzuelos ni las balas
Ich mag keine Angelhaken oder Kugeln
Ni la ley sin la justicia en el que manda
Noch das Gesetz ohne Gerechtigkeit bei dem, der befiehlt
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Was soll ich machen, ob mit oder ohne Grund
Aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Auch wenn du mich umdrehst, habe ich dasselbe Herz
Qué le voy a hacer si con razón o sin razón
Was soll ich machen, ob mit oder ohne Grund
Y aunque me des la vuelta tengo el mismo corazón
Und auch wenn du mich umdrehst, habe ich dasselbe Herz





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! Feel free to leave feedback.