Revolver - Odio - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Revolver - Odio




Odio
I Hate
Odio la ensalada de verano
They hate summer salad
Y las luces amarillas que alumbran el extrarradio
And the yellow lights that illuminate the outskirts
No soporto las tulipas de las lámparas
They can't stand lampshades
Que anidan en las mesitas de noche cada cuarto
That nestle on the bedside tables in every room
Odio las neveras, donde nunca hay nada aparte
They hate refrigerators, where there's never anything but
Agua del grifo en botellas de coca cola
Tap water in Coca-Cola bottles
No soporto a la gentuza que tiene perro en invierno
They can't stand people who have dogs in winter
Y en verano va a la calle porque sobra
And in summer go out because they're unnecessary
Odio a los violentos que golpean encubiertos por la ley
They hate the violent ones who beat, concealed by the law,
A sus familias en sus casas
Their families in their homes
No soporto los mosquitos, ni las ratas
They can't stand mosquitoes, nor rats
Y el olor a sucio del que no se lava
And the dirty smell of those who don't wash
Odio al que se juega sin escrúpulo ninguno
They hate those who gamble without any scruples
Su sueldo en una máquina del bar
Their salary in a bar machine
No soporto a los que acuden los domingos a la iglesia
They can't stand those who go to church on Sundays
Y luego el lunes son peor que Satanás
And then on Monday are worse than Satan
No me gustan las cadenas, ni los lazos
They don't like chains, nor ties
No me gustan las fronteras, ni visados
They don't like borders, nor visas
No me gustan los anzuelos, ni las balas
They don't like hooks, nor bullets
Ni la ley sin la justicia en el que manda
Nor the law without justice in the one who commands
¿Qué le voy a hacer?, si con razón o sin razón
What can they do, with or without reason
Aunque me des la vuelta, tengo el mismo corazón
Even if you turn them around, they have the same heart
¿Qué le voy a hacer?, si con razón o sin razón
What can they do, with or without reason
Y aunque me des la vuelta, tengo el mismo corazón
And even if you turn them around, they have the same heart
No soporto a los que dicen la letra con sangre entra
They can't stand those who say the letter enters with blood
Con la sangre yo no pienso negociar
They won't negotiate with blood
Odio a los torturadores, pistoleros y asesinos
They hate torturers, gunmen and murderers
Les deseo 100 años de soledad
They wish them 100 years of solitude
No soporto a los que hablan siempre a gritos
They can't stand those who always speak loudly
Por el móvil nada más aterrizar el avión
On the phone as soon as the plane lands
Odio a los gallitos de gimnasio
They hate gym show-offs
Porque siempre desprecian mi sudor
Because they always despise their sweat
No me gusta que me obliguen
They don't like being forced
Sin brindarme explicaciones de porqué o porqué no
Without being offered explanations of why or why not
No me gusta ni que humillen
They don't like being humiliated
A los toros, ni la caza con hurón
Neither bulls, nor hunting with a ferret
¿Qué le voy a hacer?, si con razón o sin razón
What can they do, with or without reason
Aunque me des la vuelta, tengo el mismo corazón
Even if you turn them around, they have the same heart
¿Qué le voy a hacer?, si con razón o sin razón
What can they do, with or without reason
Y aunque me des la vuelta, tengo el mismo corazón
And even if you turn them around, they have the same heart
No soporto a los ases del volante
They can't stand the aces of the wheel
Que a volar a dos 40, le llaman su factor riesgo
Who call flying at 140 their risk factor
Me parecen reprimidos y egoístas
They seem repressed and selfish
Porque exponen mi pellejo y tu pellejo
Because they expose my skin and your skin
No soporto a los perros de la guerra
They can't stand the dogs of war
Porque se corren disparando su cañón
Because they cum shooting their cannon
Odio a los disc jockeys asesinos
They hate murderous DJs
Porque siempre me joden la canción
Because they always screw up their song
No me gustan las cadenas, ni los lazos
They don't like chains, nor ties
No me gustan las fronteras, ni visados
They don't like borders, nor visas
No me gustan los anzuelos, ni las balas
They don't like hooks, nor bullets
Ni la ley sin la justicia en el que manda
Nor the law without justice in the one who commands
¿Qué le voy a hacer?, si con razón o sin razón
What can they do, with or without reason
Aunque me des la vuelta, tengo el mismo corazón
Even if you turn them around, they have the same heart
¿Qué le voy a hacer?, si con razón o sin razón
What can they do, with or without reason
Y aunque me des la vuelta, tengo el mismo corazón
And even if you turn them around, they have the same heart





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! Feel free to leave feedback.