Lyrics and translation Revólver - Reconozco la frontera
Reconozco la frontera
Я знаю границу
Reconozco
la
frontera
que
hay
entre
mi
piel
y
el
aire,
Я
знаю
границу
между
моей
кожей
и
воздухом,
Y
el
espacio
que
mis
venas
le
resevan
a
mi
sangre.
И
место,
которое
мои
вены
отводят
моей
крови.
Mis
arterias
mis
pulmones
y
mis
sesos.
Мои
артерии,
мои
легкие
и
мой
мозг.
Los
olores,
los
colores
el
sabor
de
su
saliva,
Запахи,
цвета,
вкус
твоей
слюны,
Los
silencios,
sus
caricias
son
ventanas
siempre
abiertas
Молчание,
твои
ласки
- это
всегда
открытые
окна
Para
inyectarme
la
vida.
Для
того,
чтобы
влить
в
меня
жизнь.
Estar
siempre
en
movimiento
de
un
lugar
a
otro
lugar,
Постоянно
двигаться
с
места
на
место,
Me
declaro
un
extranjero
con
vocación
de
aprendiz,
Я
объявляю
себя
иностранцем
с
призванием
ученика,
De
mecánico
de
sueños
de
cómo
seguir
viviendo
Механика
снов,
как
продолжать
жить
Sabiendo
que
he
de
morir.
Зная,
что
мне
суждено
умереть.
No
encontré
credos
fiables
no
mas
que
el
mar
o
que
el
fuego,
Я
не
нашел
надежных
верований,
только
море
или
огонь,
Vengan
desde
donde
vengan
todos
me
ofrecen
el
cielo,
como
si
fueran
los
dueños.
Откуда
бы
они
ни
были,
все
обещают
мне
небо,
как
будто
они
его
владельцы.
Yo
no
necesito
más,
que
la
mano
que
me
das.
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
руки,
которую
ты
мне
даешь.
Si
hay
un
dios
es
el
amor,
tierra
vista
en
la
tormenta
Если
есть
бог,
это
любовь,
земля,
увиденная
в
бурю
Agua
en
garganta
de
sal
Вода
в
горле
из
соли
Si
hay
un
dios
es
el
amor,
sin
rencor
ni
condiciones
Если
есть
бог,
это
любовь,
без
обид
и
условий
Sin
plegarias
que
elevar.
Без
молитв,
которые
нужно
возносить.
Y
si
pago
treinta
pavos
por
el
kit
del
peregrino.
А
если
я
заплачу
тридцать
монет
за
набор
паломника.
Y
si
rezo
rezo
y
rezo
en
una
estera
en
el
suelo
tendré
perdón
eterno,
И
если
я
буду
молиться,
молиться
и
молиться
на
коврике
на
полу,
у
меня
будет
вечное
прощение,
Nada
nuevo.
Ничего
нового.
Y
que
hacer
con
la
moneda
que
guardé
para
Carónte,
И
что
делать
с
монеткой,
которую
я
приготовил
для
Харона,
Quien
prefiero
que
me
cruce
un
visionario
o
el
barquero.
Кого
я
предпочитаю,
чтобы
меня
переправил
провидец
или
лодочник.
O
mejor
me
voy
yo
solo
si
total.
А
может,
я
лучше
пойду
один,
если
уж
на
то
пошло.
Yo
no
necesito
más,
que
la
mano
que
me
das.
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
руки,
которую
ты
мне
даешь.
Si
hay
un
dios
es
el
amor,
tierra
vista
en
la
tormenta
Если
есть
бог,
это
любовь,
земля,
увиденная
в
бурю
Agua
en
garganta
de
sal
Вода
в
горле
из
соли
Si
hay
un
dios
es
el
amor,
sin
rencor
ni
condiciones
Если
есть
бог,
это
любовь,
без
обид
и
условий
Sin
plegarias
que
elevar.
Без
молитв,
которые
нужно
возносить.
Mejor
cuidar
a
los
que
amamos
que
dan
esencia
y
sentido,
Лучше
заботиться
о
тех,
кого
мы
любим,
кто
дает
суть
и
смысл,
A
tus
montañas
y
valles
a
mis
desiertos
y
ríos,
О
твоих
горах
и
долинах,
о
моих
пустынях
и
реках,
A
tu
mujer,
a
la
mia,
a
tus
hijos,
a
mis
hijos.
О
твоей
жене,
о
моей,
о
твоих
детях,
о
моих
детях.
Y
pasear
por
las
calles
que
todos
construimos,
И
гулять
по
улицам,
которые
мы
все
построили,
Piedra
sobre
piedra
puesta
con
tu
sudor,
con
el
mio.
Камень
за
камнем
положен
твоим
потом,
моим.
El
espinazo
no
entiende
de
dioses
ni
religión.
Хребет
не
понимает
богов
и
религии.
Yo
no
necesito
más,
que
la
mano
que
me
das.
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
руки,
которую
ты
мне
даешь.
Si
hay
un
dios
es
el
amor,
tierra
vista
en
la
tormenta
Если
есть
бог,
это
любовь,
земля,
увиденная
в
бурю
Agua
en
garganta
de
sal
Вода
в
горле
из
соли
Si
hay
un
dios
es
el
amor,
sin
rencor
ni
condiciones
Если
есть
бог,
это
любовь,
без
обид
и
условий
Sin
plegarias
que
elevar.
Без
молитв,
которые
нужно
возносить.
Yo
no
necesito
más,
que
la
mano
que
me
das.
Мне
больше
ничего
не
нужно,
кроме
руки,
которую
ты
мне
даешь.
Si
hay
un
dios
es
el
amor,
tierra
vista
en
la
tormenta
Если
есть
бог,
это
любовь,
земля,
увиденная
в
бурю
Agua
en
garganta
de
sal
Вода
в
горле
из
соли
Si
hay
un
dios
es
el
amor,
sin
rencor
ni
condiciones
Если
есть
бог,
это
любовь,
без
обид
и
условий
Sin
plegarias
que
elevar.
Без
молитв,
которые
нужно
возносить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crespo Goni Carlos Javier
Album
Argán
date of release
29-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.