Revólver - Rodrigo y Teresa - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Revólver - Rodrigo y Teresa




Rodrigo y Teresa
Родриго и Тереза
Rodrigo y Teresa cruzaron el río y cruzaron la línea también
Родриго и Тереза пересекли реку, и линию тоже пересекли,
Que separa el mundo de pobres y ricos, comer o dejarse comer.
Ту, что мир бедных от богатых отделяет, есть или быть съеденным.
Y viajaron de noche en un camión de cerdos sin aire que respirar
И путешествовали ночью в грузовике со свиньями, без воздуха, которым дышать,
Durmiendo escondidos detrás de alguno de ellos que sangraba rajado en canal.
Спрятавшись за одним из них, истекающим кровью, распоротым вдоль.
El futuro, dicen, tiene forma de dólar y seguro que se escribe en inglés
Будущее, говорят, имеет форму доллара, и, конечно же, пишется по-английски,
Y por eso decidieron cruzar la frontera aun a riesgo de tener que volver.
И поэтому они решили пересечь границу, даже рискуя тем, что придется вернуться.
Y mil pavos cada uno, ni uno más ni uno menos, tuvieron que darle al Chacal
И тысячу долларов каждый, ни больше, ни меньше, пришлось отдать Шакалу,
Hijo de los cien padres que juró por alguno: "mañana estaréis junto al mar".
Сыну сотни отцов, который поклялся кем-то из них: "Завтра вы будете у моря".
Nunca amanece para todos igual
Рассвет для всех разный,
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más.
Некоторым достаются розы без шипов, а другим только шипы.
Nunca amanece para todos igual
Рассвет для всех разный,
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más.
Некоторым достаются розы без шипов, а другим только шипы.
Era de madrugada cuando dieron el alto al Chacal y a su maldito camión,
Было раннее утро, когда остановили Шакала и его проклятый грузовик,
Patrulleros con Ray-ban, dije que era madrugada, con las manos en el cinturón.
Патрульные в Ray-Ban, я же сказал, раннее утро, с руками на ремне.
Tuertos entre los ciegos, nadie es mejor que nadie,
Одноглазые среди слепых, никто не лучше других,
Pero siempre habrá un alguien peor
Но всегда найдется кто-то хуже,
Y ellos tiene la fuerza y te dicen gritando: "muchacho aquí la ley soy yo".
И у них есть сила, и они кричат тебе: "Парень, здесь закон это я".
Nunca amanece para todos igual
Рассвет для всех разный,
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más.
Некоторым достаются розы без шипов, а другим только шипы.
Nunca amanece para todos igual
Рассвет для всех разный,
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más.
Некоторым достаются розы без шипов, а другим только шипы.
Una luz disparada por linternas gigantes
Свет, вырванный гигантскими фонарями,
Inundan el apestoso cajón donde cuelgan los cerdos
Заливает вонючий кузов, где висят свиньи,
Cogidos del cuello no hay dios que soporte el olor
Подвешенные за шеи, никто не выдержит этого запаха,
Y detrás de uno de ellos salen llenos de espanto
И из-за одной из них, полные ужаса, выходят
Rodrigo y Teresa a la vez pidiendo y rogando
Родриго и Тереза, одновременно умоляя и прося,
Que la suerte un día se suele a su espalda también.
Чтобы удача однажды повернулась и к ним лицом.
Y volvieron a casa sin nada en los bolsillos excepto odio y
И вернулись они домой с пустыми карманами, только с ненавистью и
Rencor porque el norte esta arriba y el sur siempre abajo
Злобой, потому что север всегда наверху, а юг всегда внизу,
Y las cosas son tal como son
И всё так, как есть,
Y es que el sitio amigo donde naciste decide donde llegarás
И место, где ты родился, решает, куда ты попадешь,
Si en el norte la gloria si sur sólo escoria
Если на севере слава, то на юге только отбросы,
Hasta el día del juicio final
До самого Судного дня,
Si en el norte la gloria si sur sólo escoria
Если на севере слава, то на юге только отбросы,
Hasta el día del juicio final.
До самого Судного дня.
Nunca amanece para todos igual a algunos
Рассвет для всех разный, некоторым
Les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más.
Достаются розы без шипов, а другим только шипы.
Nunca amanece para todos igual lo que a uno le sobra
Рассвет для всех разный, то, что у одного в избытке,
Al otro le falta hay cosas que el tiempo nunca cambiará
У другого отсутствует, есть вещи, которые время никогда не изменит,
A algunos les tocan rosas sin espinas y a otros espinas sin más.
Некоторым достаются розы без шипов, а другим только шипы.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! Feel free to leave feedback.