Lyrics and translation Revolver - Teamotemor
Si
la
vida
te
cobra
hasta
tos
aciertos
Если
жизнь
отнимает
у
тебя
до
кашля,
Los
errores
serán
Ошибки
будут
Cruces
a
la
espalda
Кресты
на
спине
Cuando
aparece
la
edad
del
desengaño
Когда
появляется
возраст
разочарования
Los
huesos
se
quedan
blandos
Кости
остаются
мягкими
Como
de
goma
gastada.
Как
из
изношенной
резины.
Y
aun
así
me
fui
corriendo
a
por
un
cubo
И
все
же
я
побежал
за
ведром.
Incapaz
de
ver
Не
в
состоянии
видеть
Que
mi
ciudad
estaba
inundada
Что
мой
город
был
затоплен.
Cuando
lo
más
útil
es
ponerse
un
bañador
Когда
самое
полезное-надеть
купальник
Y
rendirse
ante
el
agua.
И
сдаться
воде.
Sólo
te
haré
una
promesa
y
no
tiene
que
ver
con
la
Luna.
Escucha
Я
дам
тебе
только
одно
обещание,
и
это
не
связано
с
Луной.
Послушай
No
lo
haré
como
vine
Я
не
буду
делать
это
так,
как
пришел.
Fui
como
un
ladrillo
Я
был
как
кирпич.
Contra
tu
ventana
Против
вашего
окна
Y
me
iré
sílente
И
я
уйду.
Como
una
pluma
al
caer.
Как
перышко
при
падении.
Y
aunque
sepa
que
dejaré
un
roto
en
tu
corazón
И
даже
если
я
знаю,
что
оставлю
разбитое
сердце
в
твоем
сердце,
Como
nunca
lo
has
tenido
Как
у
тебя
никогда
не
было
этого.
Sé
que
no
me
creerás
Я
знаю,
что
ты
мне
не
поверишь.
Cuando
te
jure
que
Когда
я
поклянусь
тебе,
что
Ese
nunca
fue
mi
plan,
que
ese
nunca
fue
mi
plan.
Это
никогда
не
было
моим
планом,
это
никогда
не
было
моим
планом.
Nada
más
contrario
a
mí
que
yo
Ничто
не
противоречит
мне,
кроме
меня.
Te
subiste
a
mi
puta
montaña
rusa
Ты
сел
на
мои
гребаные
американские
горки.
Y
nos
estampamos.
И
мы
печатаем.
Yo
me
levanté
con
mi
peinado
a
lo
Travolta
Я
встал
с
прической
на
Траволту.
Tú
te
quédate
pidiendo
Ты
остаешься
просить
Un
par
de
chutes
Пара
желобов
Al
tipo
del
Samur
Типа
Самура.
Y
aun
asi
te
preocupaba
menos
el
cómo
aclimatar
tu
vida
entonces
И
все
же
ты
меньше
заботился
о
том,
как
акклиматизировать
свою
жизнь
тогда.
Que
el
clima
de
mi
corazón.
Что
климат
моего
сердца.
Nunca
supe
ser
hijo
de
puta,
pero
con
mis
sentimientos.
Я
никогда
не
был
сукиным
сыном,
но
со
своими
чувствами.
Cobarde
a
pleno
pulmón.
Трус
в
полном
легком.
No
supe
decir,
mirándote
a
la
cara,
léeme
los
labios,
no
te
quiero.
Я
не
мог
сказать,
глядя
тебе
в
лицо,
читая
по
губам,
я
не
люблю
тебя.
Alguien
me
dijo
Кто-то
сказал
мне,
El
amor
es
una
estampida
de
pegasos
Любовь-это
давка
пегасов
Desbocados
en
el
pecho.
Бешеные
в
груди.
Y
a
los
míos
les
cortaron
las
alas
y
los
colgaron
de
un
pino
А
моим
отрезали
крылья
и
повесили
на
сосну.
Como
cuelgan
a
los
galgos
Как
вешают
борзых
Los
bastardos
malnacidos
Злобные
ублюдки
Y
lo
que
un
día
fue
mi
playa
И
то,
что
однажды
было
моим
пляжем,
Hoy
es
mina
de
carbón.
Сегодня
это
угольная
шахта.
Y
aunque
sepa
que
dejaré
un
roto
en
tu
corazón
И
даже
если
я
знаю,
что
оставлю
разбитое
сердце
в
твоем
сердце,
Como
nunca
lo
has
tenido
Как
у
тебя
никогда
не
было
этого.
Sé
que
no
me
creerás
Я
знаю,
что
ты
мне
не
поверишь.
Cuando
te
jure
que
Когда
я
поклянусь
тебе,
что
Ese
nunca
fue
mi
plan,
que
ese
nunca
fue
mi
plan.
Это
никогда
не
было
моим
планом,
это
никогда
не
было
моим
планом.
Porque
en
este
infierno,
lo
cabal
es
lo
invisible.
Потому
что
в
этом
аду
кабальное
есть
невидимое.
El
mundo
del
revés
en
apenas
una
r
y
una
a,
Мир
с
ног
на
голову
в
как
раз
р
и
А,
La
que
separan
el
teamo
de
temor.
Та,
которая
отделяет
Теамо
от
страха.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.