Revólver - Viaje a ninguna parte - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Revólver - Viaje a ninguna parte




Viaje a ninguna parte
Journey to Nowhere
Juraría que ando en otra dirección
I would have sworn I was going in another direction
No si buena o si mala pero ahí voy
I don't know if it is good or bad, but there I go
No me suena a lo previsto aunque que lo mejor
It doesn't sound like what was planned, although I know that the best thing
Es navegar sin rumbo fijo.
Is to sail with no fixed course.
Juraría que se me paró el reloj
I would have sworn that the clock stopped for me
Aunque siento el tiempo como río al mar
Although I feel the time like a river towards the sea
Y no hay forma humana de pararle a él
And there is no human way to stop it.
Ya tengo canas que peinar como se ve.
I already have gray hair to comb, as you can see.
Viaje a ninguna parte donde no espere nadie
Journey to nowhere where nobody waits
Y nadie a quien esperar
And nobody to wait for
Pongámoslo sencillo siempre hay más de un camino
Let's make it simple, there is always more than one way
Para llegar si hay que llegar
To arrive, if you have to arrive
Donde me duerma está mi hogar.
Wherever I fall asleep, there is my home.
Juraría que he perdido la ocasión
I would have sworn that I missed my chance
De poder correr con alas en los pies
To be able to run with wings on my feet
Hasta el sitio más opuesto que me marque
To the most opposite place that my mind could reach
La razón a poder ser, a poder ser.
Reasonably speaking, if possible.
Viaje a ninguna parte donde no espere nadie
Journey to nowhere where nobody waits
Y nadie a quien esperar
And nobody to wait for
Pongámoslo sencillo siempre ha más de un camino
Let's make it simple, there is always more than one way
Para llegar si hay que llegar
To arrive, if you have to arrive
Donde me duerma está mi hogar.
Wherever I fall asleep, there is my home.
No pondré jamas al fuego ni un pulgar
I will never put a single finger in the fire
De mis manos por un tipo como yo
Of my hands for a guy like me
Que me salgo a campo abierto cuando veo
Who goes out into the open field when I see
La tormenta enfurecer volcando el cielo.
The storm raging, turning the sky upside down.
Viaje a ninguna parte donde no espere nadie
Journey to nowhere where nobody waits
Y nadie a quien esperar
And nobody to wait for
Pongámoslo sencillo siempre ha más de un camino
Let's make it simple, there is always more than one way
Para llegar si hay que llegar
To arrive, if you have to arrive
Donde me duerma está mi hogar.
Wherever I fall asleep, there is my home.





Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni


Attention! Feel free to leave feedback.