Lyrics and translation Revólver - Y del hombre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicen
que
del
cielo
las
estrellas
de
la
tierra
la
luz
de
Marrakech,
Говорят,
что
с
неба
звезды,
а
с
земли
свет
Марракеша,
Dicen
que
las
rocas
son
firmeza;
Говорят,
что
скалы
— это
твердость;
Y
del
hombre,
Y
del
hombre...
А
человек,
а
человек...
Dicen
que
el
desierto
es
el
silencio
y
que
un
árbol
la
serenidad,
Говорят,
что
пустыня
— это
тишина,
а
дерево
— безмятежность,
Dicen
que
el
mar
es
un
gigante,
Говорят,
что
море
— это
гигант,
Y
el
hombre,
y
el
hombre...
А
человек,
а
человек...
Cuando
tengo
que
aprender
para
estar
a
la
altura
de
un
guijarro
en
el
camino,
Когда
мне
нужно
учиться,
чтобы
быть
на
уровне
камешка
на
дороге,
Cuando
tengo
que
aprender
para
estar
a
la
altura
de
los
que
me
quieran
bien.
Когда
мне
нужно
учиться,
чтобы
быть
достойным
тех,
кто
любит
меня.
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas,
Мне
не
хватает
не
времени,
мне
не
хватает
жизней,
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas.
Мне
не
хватает
не
времени,
мне
не
хватает
жизней.
Creo
en
la
ternura
de
las
lagrimas
y
en
hacer
que
cada
dia
sea
un
sueño,
Я
верю
в
нежность
слез
и
в
то,
чтобы
каждый
день
был
мечтой,
En
los
ojos
creo
mas
que
en
todo
el
verbo,
В
глазах
я
верю
больше,
чем
во
все
слова,
Y
en
el
hombre,
y
en
el
hombre...
И
в
человека,
и
в
человека...
Creo
en
las
huris
mas
que
los
angeles,
Я
верю
в
гурий
больше,
чем
в
ангелов,
Creo
en
que
se
es
fiel
o
ne
se
es
fiel,
Я
верю,
что
либо
ты
верен,
либо
нет,
Creo
en
la
mujer
porque
soy
hombre,
Я
верю
в
женщину,
потому
что
я
мужчина,
Y
en
el
hombre,
y
en
el
hombre...
И
в
человека,
и
в
человека...
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas,
Мне
не
хватает
не
времени,
мне
не
хватает
жизней,
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas.
Мне
не
хватает
не
времени,
мне
не
хватает
жизней.
Cuando
tengo
que
aprender
para
estar
a
la
altura
de
un
guijarro
en
el
camino,
Когда
мне
нужно
учиться,
чтобы
быть
на
уровне
камешка
на
дороге,
Cuando
tengo
que
aprender
para
estar
a
la
altura
de
los
que
me
quieran
bien.
Когда
мне
нужно
учиться,
чтобы
быть
достойным
тех,
кто
любит
меня.
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas,
Мне
не
хватает
не
времени,
мне
не
хватает
жизней,
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas.
Мне
не
хватает
не
времени,
мне
не
хватает
жизней.
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas,
Мне
не
хватает
не
времени,
мне
не
хватает
жизней,
No
me
falta
el
tiempo,
lo
que
me
faltan
son
vidas.
Мне
не
хватает
не
времени,
мне
не
хватает
жизней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Crespo Goni Carlos Javier
Album
Argán
date of release
29-03-2011
Attention! Feel free to leave feedback.