Lyrics and translation Revolverheld feat. Marta Jandová - Halt dich an mir fest - Akustik Version
Du
hast
mich
lang
nicht
mehr
so
angesehen.
Ты
давно
так
на
меня
не
смотрел.
Hast
mir
lang
nichts
mehr
erzählt.
Больше
ты
мне
давно
ничего
не
рассказывал.
Unsere
Fotos
hast
du
abgenommen,
Ты
снял
наши
фотографии,
Weil
dir
irgendetwas
fehlt.
Потому
что
тебе
чего-то
не
хватает.
Du
rufst
mich
an
und
sagst
du
weiß
nicht
mehr,
Ты
звонишь
мне
и
говоришь,
что
больше
не
знаешь,
Weißt
nicht
mehr
was
dich
berührt.
Больше
не
знаешь,
что
тебя
трогает.
Die
letzten
Jahre
haben
dich
aufgewühlt
Последние
несколько
лет
взбудоражили
тебя.
Und
dich
nur
noch
mehr
verwirrt.
И
это
только
еще
больше
сбивает
тебя
с
толку.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня,
когда
твоя
жизнь
разрывает
тебя
на
части.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня,
если
больше
ничего
не
помнишь.
Ich
kann
dich
verstehn.
Я
могу
тебя
понять.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня,
потому
что
это
все,
что
осталось.
Ich
lass
das
Licht
an
bis
du
schlafen
kannst,
Я
оставлю
свет
включенным,
пока
ты
не
заснешь.,
Doch
du
wälzt
dich
hin
und
her.
Тем
не
менее,
ты
катаешься
взад
и
вперед.
Schläfst
die
Nächte
von
mir
abgewandt.
Спи
ночами
отвернувшись
от
меня.
Bist
du
einsam
neben
mir?
Тебе
одиноко
рядом
со
мной?
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня,
когда
твоя
жизнь
разрывает
тебя
на
части.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня,
если
больше
ничего
не
помнишь.
Ich
kann
dich
verstehn.
Я
могу
тебя
понять.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня,
потому
что
это
все,
что
осталось.
Siehst
du
den
Weg
aus
dieser
Dunkelheit?
Видишь
ли
ты
выход
из
этой
тьмы?
Willst
du
raus?
Ich
bin
bereit.
Ты
хочешь
выйти?
Я
готов.
Das
kann
nicht
alles
schon
gewesen
sein.
Не
может
быть,
чтобы
все
это
уже
было.
Ich
glaub
an
uns
und
unsere
Zeit.
Я
верю
в
нас
и
наше
время.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня,
когда
твоя
жизнь
разрывает
тебя
на
части.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня,
если
больше
ничего
не
помнишь.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
dein
Leben
dich
zerreißt.
Держись
за
меня,
когда
твоя
жизнь
разрывает
тебя
на
части.
Halt
dich
an
mir
fest,
wenn
du
nicht
mehr
weiter
weißt.
Держись
за
меня,
если
больше
ничего
не
помнишь.
Ich
lass
dich
nicht
gehn.
Я
не
позволю
тебе
уйти.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня,
потому
что
это
все,
что
осталось.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня,
потому
что
это
все,
что
осталось.
Halt
dich
an
mir
fest,
weil
das
alles
ist
was
bleibt.
Держись
за
меня,
потому
что
это
все,
что
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): johannes strate, jakob sinn, niels grötsch, kristoffer hünecke
Attention! Feel free to leave feedback.