Lyrics and translation Revolverheld feat. Rea Garvey - Das kann uns keiner nehmen (MTV Unplugged 1. Akt)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das kann uns keiner nehmen (MTV Unplugged 1. Akt)
Этого у нас никто не отнимет (MTV Unplugged 1. Akt)
Alte
Freunde
wiedertreffen
Встреча
старых
друзей
Nach
all'
den
Jahr'n
После
стольких
лет
Wir
hab'n
alle
viel
erlebt
Мы
многое
пережили
Und
sind
immernoch
da
И
все
еще
здесь
In
der
Kneipe
an
der
Ecke
В
баре
на
углу
Uns'rer
ersten
Bar
Нашем
первом
баре
Sieht
es
heute
noch
so
aus
Здесь
все
выглядит
так
же,
Wie
in
den
Neunzigern
Как
в
девяностых
Manche
sind
geblieben
Некоторые
остались
Und
jeden
Abend
hier
И
каждый
вечер
здесь
Meine
erste
Liebe
Моя
первая
любовь
Wirkt
viel
zu
fein
dafür
Выглядит
слишком
изысканно
для
этого
места
Wir
sind
wirklich
so
verschieden
Мы
такие
разные,
Und
komm'
heut
von
weit
her
И
приехали
сегодня
издалека
Doch
uns're
Freundschaft
ist
geblieben
Но
наша
дружба
сохранилась
Denn
uns
verbindet
mehr
Ведь
нас
связывает
нечто
большее
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Lasst
uns
die
Gläser
heben
Давай
поднимем
бокалы
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
просыпается,
и
мы
пьем
за
жизнь
We
wrote
our
names
like
signs
of
freedom
Мы
писали
наши
имена,
как
символы
свободы,
At
the
end
of
each
bar
В
конце
каждой
барной
стойки
And
the
days
where
we
could
see
them
И
дни,
когда
мы
могли
их
видеть,
Yeah
the
times
that
we
were
here
Да,
времена,
когда
мы
были
здесь
And
every
barstool
every
looker
И
на
каждом
барном
стуле,
каждый
взгляд
We
sat
side
by
side
Мы
сидели
бок
о
бок
We
are
brothers
and
allegiance
Мы
братья
по
духу
и
верности
And
we're
living
this
life
И
мы
живем
этой
жизнью
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Lasst
uns
die
Gläser
heben
Давай
поднимем
бокалы
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
просыпается,
и
мы
пьем
за
жизнь
In
der
Kneipe
an
der
Ecke
В
баре
на
углу
Brennt
noch
immer
das
Licht
Все
еще
горит
свет
Wir
trinken
Schnaps,
rauchen
Kippen
Мы
пьем
шнапс,
курим
сигареты
Und
verändern
uns
nicht
И
не
меняемся
Und
in
der
Kneipe
an
der
Ecke
И
в
баре
на
углу
Brennt
noch
immer
das
Licht,
immer
das
Licht
Все
еще
горит
свет,
всегда
горит
свет
Und
es
ändert
sich
nicht
И
ничего
не
меняется
Das
kann
uns
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Lasst
uns
die
Gläser
heben
Давай
поднимем
бокалы
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
просыпается,
и
мы
пьем
за
жизнь
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
und
wir
trinken
aufs
Leben
Пять
утра,
и
мы
пьем
за
жизнь
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Come
on,
Hamburg
sing
doch
mal
mit
uns
Давай,
Гамбург,
спой
с
нами
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Lasst
uns
die
Gläser
heben
Давай
поднимем
бокалы
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Das
kann
uns
keiner
nehmen
Этого
у
нас
никто
не
отнимет
Die
Stadt
wird
hell
und
wir
trinken
auf's
Leben
Город
просыпается,
и
мы
пьем
за
жизнь
Oooooohoooooohoooooh
(Hey)
Оooooohoooooohoooooh
(Эй)
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Oooooohoooooohoooooh
Оooooohoooooohoooooh
Es
ist
fünf
Uhr
morgens
und
wir
trinken
auf's
Leben
(Yeah)
Пять
утра,
и
мы
пьем
за
жизнь
(Да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch
Attention! Feel free to leave feedback.