Lyrics and translation Revolverheld - Bands deiner Jugend
Bands deiner Jugend
Your Youth Bands
Wo
gestern
ein
Park
war
Where
yesterday
a
park
was
Steht
heute
ein
Haus
Today
a
house
stands
Morgen
kommen
die
Wagen
Tomorrow
the
wagons
come
Bauen
oben
das
Penthaus
raus
Building
the
penthouse
above
Die
Stadt
ist
im
Wandel
The
city
is
changing
Habn
die
Grünen
gesagt
The
Greens
said
Jeden
Winter
werden
neue
große
Dinge
verplant
Every
winter
new
big
things
get
planned
Die
Radios
spieln
das
Beste
The
radios
play
the
best
Aus
den
letzten
Jahrzehnten
From
the
last
decades
Und
den
schlimmsten
Quatsch
And
the
worst
nonsense
Von
Heute
und
Morgen
From
today
and
tomorrow
Ich
geh
durch
mein
Viertel
I'm
walking
through
my
neighborhood
Und
ich
fühle
mich
fremd
And
I
feel
like
a
stranger
Ich
mache
mir
um
meine
Lieblingsbar
Sorgen
I'm
worried
about
my
favorite
bar
Die
Bands
deiner
Jugend
The
bands
of
your
youth
Habn
sich
längst
schon
aufgelöst
Have
long
since
disbanded
Und
die
andern
machen
komischen
Electro
And
the
others
make
strange
Electro
Ich
kann
verstehen,
dass
du
sauert
I
can
understand
you're
being
sour
Enttäuscht
und
frustriert
Disappointed
and
frustrated
Dass
du
nicht
weißt,
wohin
mit
all
deiner
Wut
That
you
don't
know
where
to
go
with
all
your
anger
Leer
einfach
aus
deine
Seele
Just
empty
your
soul
Lad
einfach
alles
bei
mir
ab
Just
unload
everything
on
me
Wir
können
reden
We
can
talk
Oder
trinken
und
still
sein
Or
drink
and
be
quiet
Der
Grunch
kommt
sicher
mal
wieder
The
Grunge
will
surely
come
back
Und
Oasis
sind
nicht
tot
And
Oasis
are
not
dead
Und
wir
finden
ein
Rezept
gegen
das
Alt
sein
And
we'll
find
a
recipe
against
getting
old
Gegen
das
Alt
sein
Against
being
old
Du
willst
die
Bands
deiner
Jugend
You
want
the
bands
of
your
youth
Lass
uns
wieder
mal
raus
gehen,
morgens
um
acht
Let's
go
out
again,
at
eight
in
the
morning
Früher
habn
wir
dem
Kater
We
used
to
bring
the
hangover
Noch
zum
Frühstück
ein
Bier
gebracht
A
beer
for
breakfast
Die
Clubs
sind
die
gleichen
The
clubs
are
the
same
Ist
die
Schanze
noch
in
Is
Schanze
still
in
Meinst
du
zu
Erika
gehn
alle
nachts
zum
essen
noch
hin
Do
you
think
people
still
go
to
Erika's
for
dinner
at
night
Die
Bands
deiner
Jugend
The
bands
of
your
youth
Habn
sich
längst
schon
aufgelöst
Have
long
since
disbanded
Und
die
andern
machen
komischen
Electro
And
the
others
make
strange
Electro
Ich
kann
verstehen,
dass
du
sauert
I
can
understand
you're
being
sour
Enttäuscht
und
frustriert
Disappointed
and
frustrated
Dass
du
nicht
weißt,
wohin
mit
all
deiner
Wut
That
you
don't
know
where
to
go
with
all
your
anger
Leer
einfach
aus
deine
Seele
Just
empty
your
soul
Lad
einfach
alles
bei
mir
ab
Just
unload
everything
on
me
Wir
können
reden
We
can
talk
Oder
trinken
und
still
sein
Or
drink
and
be
quiet
Der
Grunch
kommt
sicher
mal
wieder
The
Grunge
will
surely
come
back
Und
Oasis
sind
nicht
tot
And
Oasis
are
not
dead
Und
wir
finden
ein
Rezept
gegen
das
Alt
sein
And
we'll
find
a
recipe
against
getting
old
Gegen
das
Alt
sein
Against
being
old
Du
willst
die
Bands
deiner
Jugend
You
want
the
bands
of
your
youth
Du
willst
die
Bands
deiner
Jugend
You
want
the
bands
of
your
youth
Du
willst
die
Bands
deiner
Jugend
You
want
the
bands
of
your
youth
Wir
fühln
uns
wie
20,
aber
nur
heute
Nacht
We
feel
like
20,
but
only
tonight
Und
diese
neue
Stadt
sieht
irgendwie
nett
aus
And
this
new
city
looks
kind
of
nice
Habn
wir
damals
über
Typen
so
wie
uns
nicht
gelacht
Didn't
we
laugh
at
guys
like
us
back
then
Ach
was
solls,
ich
geb
dir
den
nächsten
Drink
aus
Oh
well,
I'll
buy
you
the
next
drink
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jakob Sinn, Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch
Attention! Feel free to leave feedback.