Lyrics and translation Revolverheld - Deine Nähe tut mir weh
Ich
kenne
jeden
deiner
Atemzüge
Я
знаю
каждый
твой
вздох
Nichts
an
dir
ist
fremd
Ничто
в
тебе
не
чуждо
Es
gibt
wohl
niemanden
Наверное,
там
никого
нет
Der
dein
Leben
besser
kennt
Который
лучше
знает
твою
жизнь
Damals
an
diesen
heißen
Sommertagen
Тогда,
в
эти
жаркие
летние
дни
Ließen
wir
uns
vom
Bootsteg
treiben
Мы
спустились
с
причала
лодки
Und
wir
haben
uns
geschworen
И
мы
поклялись
друг
другу
Ewig
Freunde
zu
bleiben
(Spucke
Hand
drauf)
Навсегда
остаться
друзьями
(плюнь
на
это
рукой)
Was
wäre
wohl
aus
uns
geworden?
Что,
по-твоему,
стало
бы
с
нами?
Den
Kindern
aus
dem
hohen
Norden
Детям
с
Крайнего
Севера
Den
besten
Freunden,
seit
ich
denken
kann
Лучшим
друзьям
с
тех
пор,
как
я
могу
думать
Die
Jahre
sind
ins
Land
gezogen
Годы
потянулись
в
страну
Ich
hab
mich
immer
mehr
belogen
Я
лгал
себе
все
больше
и
больше
Weil
ich
nie
die
richtigen
Worte
fand
Потому
что
я
никогда
не
находил
нужных
слов
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
просто
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
оба
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh
Потому
что
я
вижу
в
нас
двоих
больше
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
просто
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
оба
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Den
Sommer
in
den
80ern
Лето
в
80-х
Den
hab
ich
nie
vergessen
Я
никогда
этого
не
забывал
Wir
haben
beide
so
viel
erlebt
Мы
оба
испытали
так
много
Und
treffen
uns
freitags
zum
Essen
И
встретимся
по
пятницам
за
ужином
Du
bist
immer
noch
das
Mädchen
von
damals
Ты
все
еще
девушка
того
времени
Mit
den
Sommersprossen
im
Gesicht
С
веснушками
на
лице
Du
erzählst
von
großen
Abenteuern
Ты
рассказываешь
о
великих
приключениях
Und
lachst
viel,
wenn
du
sprichst
И
много
смеешься,
когда
говоришь
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
просто
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
оба
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh
Потому
что
я
вижу
в
нас
двоих
больше
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
просто
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
оба
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Was
wäre
wohl
aus
uns
geworden?
Что,
по-твоему,
стало
бы
с
нами?
Den
Kindern
aus
dem
hohen
Norden
Детям
с
Крайнего
Севера
Den
besten
Freunden,
seit
ich
denken
kann
Лучшим
друзьям
с
тех
пор,
как
я
могу
думать
Die
Jahre
sind
ins
Land
gezogen
Годы
потянулись
в
страну
Und
ich
hab
mich
immer
mehr
verbogen
И
я
согнулся
все
больше
и
больше
Weil
ich
nie
die
richtigen
Worte
fand
Потому
что
я
никогда
не
находил
нужных
слов
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
просто
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
оба
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
beiden
mehr
seh
Потому
что
я
вижу
в
нас
двоих
больше
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Weil
ich
in
uns
einfach
mehr
seh,
als
wir
beide
sind
Потому
что
я
просто
вижу
в
нас
больше,
чем
мы
оба
Deine
Nähe
tut
mir
weh
Твоя
близость
причиняет
мне
боль
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch, Jakob Sinn
Attention! Feel free to leave feedback.