Lyrics and translation Revolverheld - Lass uns gehen
Hallo,
hallo
Привет,
привет
Bist
du
auch
so
gelangweilt
Вам
тоже
так
скучно
Genervt
und
gestresst
von
der
Enge
der
Stadt?
Раздражен
и
напряжен
теснотой
города?
Bist
du
nicht
auch
längst
schon
müde
der
Straßen
Разве
вы
не
устали
от
дорог
Der
Menschen,
der
Massen?
Людей,
масс?
Hast
du
das
nicht
satt?
Тебе
это
не
надоело?
Ich
kann
nicht
mehr
atmen
Я
больше
не
могу
дышать
Seh'
kaum
noch
den
Himmel
Едва
видишь
небо
Die
Hochhäuser
haben
meine
Seele
verbaut
Высотные
здания
обрели
мою
душу
Bin
immer
erreichbar
und
erreiche
doch
gar
nichts
Я
всегда
достижим
и
ничего
не
достигаю
Ich
halte
es
hier
nicht
mehr
aus
Я
больше
не
выдержу
здесь
Lass
uns
hier
raus
Давайте
выйдем
отсюда
Hinter
Hamburg,
Berlin
oder
Köln
За
Гамбургом,
Берлином
или
Кельном
Hört
der
Regen
auf,
Straßen
zu
füllen
Дождь
перестает
заполнять
улицы
Hör'n
wir
endlich
mal
wieder
Мы
Hör'n
неее
Das
Meer
und
die
Wellen
Море
и
волны
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдем,
пойдем,
пойдем
Hinter
Hamburg,
Berlin
oder
Köln
За
Гамбургом,
Берлином
или
Кельном
Hör'n
die
Menschen
auf,
Fragen
zu
stellen
Перестаньте
задавать
людям
вопросы
Hör'n
wir
endlich
mal
wieder
Мы
Hör'n
неее
Das
Meer
und
die
Wellen
Море
и
волны
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдем,
пойдем,
пойдем
Die
Stadt
frisst
die
Ruhe
Город
ест
спокойствие
Mit
flackernden
Lichtern
С
мерцающими
огнями
Schluckt
Tage
und
Nächte
in
sich
hinein
Глотает
в
себе
дни
и
ночи
Gehetzte
Gesichter
in
der
drängelnden
Masse
Застывшие
лица
в
толпящейся
массе
Jeder
muss
überall
schnell
sein
Каждый
должен
быть
быстрым
в
любом
месте
Zwischen
den
Zeilen
hab'
ich
gelesen
Между
строк
я
читал
Dass
wir
beide
weg
von
hier
wollen
Что
мы
оба
хотим
уйти
отсюда
Wir
stecken
hier
fest
Мы
застряли
здесь
Verschüttet
im
Regen
Разливается
под
дождем
Und
träumen
vom
Sommer
in
Schweden
И
мечтают
о
лете
в
Швеции
Lass
uns
hier
raus
Давайте
выйдем
отсюда
Hinter
Hamburg,
Berlin
oder
Köln
За
Гамбургом,
Берлином
или
Кельном
Hört
der
Regen
auf,
Straßen
zu
füllen
Дождь
перестает
заполнять
улицы
Hör'n
wir
endlich
mal
wieder
Мы
Hör'n
неее
Das
Meer
und
die
Wellen
Море
и
волны
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдем,
пойдем,
пойдем
Hinter
Hamburg,
Berlin
oder
Köln
За
Гамбургом,
Берлином
или
Кельном
Hör'n
die
Menschen
auf,
Fragen
zu
stellen
Перестаньте
задавать
людям
вопросы
Hör'n
wir
endlich
mal
wieder
Мы
Hör'n
неее
Das
Meer
und
die
Wellen
Море
и
волны
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдем,
пойдем,
пойдем
Lass
uns
hier
raus
Давайте
выйдем
отсюда
Hinter
Hamburg,
Berlin
oder
Köln
За
Гамбургом,
Берлином
или
Кельном
Hört
der
Regen
auf,
Straßen
zu
füllen
Дождь
перестает
заполнять
улицы
Können
wir
endlich
mal
wieder
Можем
ли
мы,
наконец,
вернуться
Entscheidungen
fällen
Принятие
решений
Lass
uns
hier
raus
Давайте
выйдем
отсюда
Hinter
Hamburg,
Berlin
oder
Köln
За
Гамбургом,
Берлином
или
Кельном
Hört
der
Regen
auf,
Straßen
zu
füllen
Дождь
перестает
заполнять
улицы
Hör'n
wir
endlich
mal
wieder
Мы
Hör'n
неее
Das
Meer
und
die
Wellen
Море
и
волны
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдем,
пойдем,
пойдем
Hinter
Hamburg,
Berlin
oder
Köln
За
Гамбургом,
Берлином
или
Кельном
Hör'n
die
Menschen
auf,
Fragen
zu
stellen
Перестаньте
задавать
людям
вопросы
Hör'n
wir
endlich
mal
wieder
Мы
Hör'n
неее
Das
Meer
und
die
Wellen
Море
и
волны
Lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen,
lass
uns
gehen
Пойдем,
пойдем,
пойдем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Johannes Strate, Kristoffer Hünecke, Niels Grötsch, Jakob Sinn
Attention! Feel free to leave feedback.