Lyrics and translation Revolverheld - Die Stille im Lärm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die Stille im Lärm
Silence in the Noise
Du
wachst
zu
spät
auf
You
wake
up
too
late,
Und
sagst
der
Hektik
guten
Tag
And
say
hello
to
the
hustle
and
bustle.
Das
Wasser
wird
nicht
richtig
warm
The
water
doesn't
get
warm
enough,
Und
der
Kaffee
wird
nicht
stark
And
the
coffee
isn't
strong
enough.
Du
rennst
im
Regen
raus
You
run
out
in
the
rain,
Und
alle
Menschen
sind
gehetzt
And
all
the
people
are
rushing
around.
Du
stehst
'ne
Stunde
lang
im
Stau
You're
stuck
in
traffic
for
an
hour,
Um
dich
ist
alles
laut
And
everything
around
you
is
loud.
Und
du
willst
nur
noch
weg
And
you
just
want
to
get
away.
Kannst
du
mich
hier
noch
hör'n
bei
all
dem
Krach?
Can
you
still
hear
me
here
with
all
this
noise?
In
deinem
Kopf
schrei'n
alle
durcheinander
und
keiner
schaltet
ab
In
your
head,
everyone
is
shouting
at
once
and
no
one
is
turning
it
off.
Wenn
unser
Leben
wieder
explodiert
When
our
lives
explode
again,
Und
alles
hier
zur
gleichen
Zeit
passiert
And
everything
happens
here
at
the
same
time,
Wenn
alle
Menschen
wieder
an
uns
zerr'n
When
all
the
people
tug
at
us
again,
Sind
wir
die
Stille
in
all
dem
Lärm
We
are
the
silence
in
all
the
noise.
Und
ich
weiß,
alles
sieht
hier
nur
nach
Chaos
aus
And
I
know,
everything
here
looks
like
chaos,
Doch
irgendwie
sind
wir
darin
zuhaus
But
somehow
we're
home
in
it.
Wenn
alle
Worte
um
uns
rum
verzerr'n
When
all
the
words
around
us
get
distorted,
Sind
wir
die
Stille
in
all
dem
Lärm
We
are
the
silence
in
all
the
noise.
Ich
schlaf'
seit
Wochen
schlecht
I've
been
sleeping
badly
for
weeks,
Jede
Minute
ist
durchgeplant
Every
minute
is
planned
out,
Den
Wecker
muss
ich
nicht
mehr
stell'n
I
don't
have
to
set
the
alarm
anymore,
Das
Handy
ist
schon
in
der
Hand
The
phone
is
already
in
my
hand.
Und
meine
Kraft
ist
längst
verbraucht
And
my
strength
has
long
since
run
out,
Seh'
keine
Insel,
seh'
kein
Land
I
see
no
island,
I
see
no
land,
Mein
Ohr
rauscht
wie
tausend
Wasserfälle
My
ear
is
ringing
like
a
thousand
waterfalls,
Und
kein
Staub
von
mei'm
Verstand
And
no
dust
from
my
mind.
Kannst
du
mich
hier
noch
hör'n
bei
all
dem
Krach?
Can
you
still
hear
me
here
with
all
this
noise?
In
deinem
Kopf
schrei'n
alle
durcheinander
und
keiner
schaltet
ab
In
your
head,
everyone
is
shouting
at
once
and
no
one
is
turning
it
off.
Wenn
unser
Leben
wieder
explodiert
When
our
lives
explode
again,
Und
alles
hier
zur
gleichen
Zeit
passiert
And
everything
happens
here
at
the
same
time,
Wenn
alle
Menschen
wieder
an
uns
zerr'n
When
all
the
people
tug
at
us
again,
Sind
wir
die
Stille
in
all
dem
Lärm
We
are
the
silence
in
all
the
noise.
Und
ich
weiß,
alles
sieht
hier
nur
nach
Chaos
aus
And
I
know,
everything
here
looks
like
chaos,
Doch
irgendwie
sind
wir
darin
zuhaus
But
somehow
we're
home
in
it.
Wenn
alle
Worte
um
uns
rum
verzerr'n
When
all
the
words
around
us
get
distorted,
Sind
wir
die
Stille
in
all
dem
Lärm
We
are
the
silence
in
all
the
noise.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Revolverheld
Attention! Feel free to leave feedback.