Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Say
less
bitch
I'm
ballin'
Меньше
слов,
сучка,
я
на
высоте
Going
30
for
30
like
I'm
Steph
Curry
Выбиваю
30
из
30,
как
будто
я
Стеф
Карри
Hottest
in
the
city
so
I
know
I'm
worthy
Самый
горячий
в
городе,
так
что
я
знаю
себе
цену
Slidin'
on
the
court
like
I'm
skatin'
in
between
the
legs
Скольжу
по
площадке,
как
будто
катаюсь
на
коньках
между
ног
Crossover
like
some
street
ball
Кроссовер,
как
в
уличном
баскетболе
You
never
got
drafted
I'm
not
shootin'
shots
Тебя
никогда
не
выбирали
на
драфте,
я
не
трачу
на
тебя
броски
Just
thought
this
would
be
a
reminder
I
call
the
shots
Просто
подумал,
что
это
будет
напоминанием,
что
я
здесь
главный
30
On
the
Jersey
call
me
Steph
Curry
Номер
30
на
футболке,
называй
меня
Стеф
Карри
Best
player
on
the
team
shouts
out
to
my
pops
Лучший
игрок
в
команде,
спасибо
моему
бате
Grew
me
up
on
the
old
school
rock
Вырастил
меня
на
олдскульном
роке
Rock
to
the
roll
Рок-н-ролл
Roll
to
the
rock
Катим
рок
Pass
the
rock
so
Huey
can
pop
lock
and
drop
Передай
мяч,
чтобы
Хьюи
мог
станцевать
локинг
и
упасть
Ain't
finna
stop
headed
to
EMPIRE
(Yuh)
Не
собираюсь
останавливаться,
направляюсь
в
EMPIRE
(Йоу)
Told
you
you'd
see
me
at
the
top
Говорил
же,
что
увидишь
меня
на
вершине
My
god!
How
many
can
this
young
man
make?
Боже
мой!
Сколько
еще
этот
парень
может
забросить?
Jump
shot
on
point
from
the
top
of
the
key
(Uh)
Точный
бросок
с
вершины
трехочковой
линии
(Ага)
To
low
down
in
the
paint
(Uh)
До
низа,
под
кольцо
(Ага)
30
On
the
Jersey
call
me
Steph
Curry
Номер
30
на
футболке,
называй
меня
Стеф
Карри
Retro
small
forward
James
Worthy
Старый
добрый
легкий
форвард
Джеймс
Уорти
30
On
the
Jersey
call
me
Steph
Curry
Номер
30
на
футболке,
называй
меня
Стеф
Карри
Retro
small
forward
James
Worthy
Старый
добрый
легкий
форвард
Джеймс
Уорти
Been
a
star
from
the
start
bout
to
leave
a
stain
Был
звездой
с
самого
начала,
собираюсь
оставить
след
Left
ya
hurtin'
breaking
ankles
Оставил
тебя
страдать,
ломая
лодыжки
All
the
way
down
to
your
mommas
cankles
Вплоть
до
лодыжек
твоей
мамочки
Here
for
the
championship
ring
Пришел
за
чемпионским
кольцом
Just
keep
ballin'
and
see
what
it
brings
Просто
продолжай
играть,
и
увидишь,
к
чему
это
приведет
Jordan
back
in
'92
in
his
prime
Джордан
в
92-м,
в
расцвете
сил
Reminds
me
of
the
rocks
round
my
neck
that
shine
Напоминает
мне
о
камнях
на
моей
шее,
которые
сияют
I'm
out
my
mind
but
I'm
bout
to
fly
Я
не
в
себе,
но
я
собираюсь
взлететь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Conover
Attention! Feel free to leave feedback.