Revonoc - Area 51 - translation of the lyrics into German

Area 51 - Revonoctranslation in German




Area 51
Area 51
What?
Was?
What?
Was?
Hopped on the scene
Bin auf der Bühne erschienen
Proud to be me
Stolz, ich selbst zu sein
Ice be mean, diamonds on me
Eis ist gemein, Diamanten an mir
Hopped off the jet, look it's me
Bin aus dem Jet gestiegen, schau, ich bin's
Obsolete call me Charlie Sheen
Überholt, nenn mich Charlie Sheen
One look into my eyes, boy your fried
Ein Blick in meine Augen, Mädchen, und du bist erledigt
All I really see is you, caught up in these lies
Alles, was ich wirklich sehe, ist, dass du in diesen Lügen gefangen bist
Tats on the back
Tattoos auf dem Rücken
Ridin' like that
Fahre so dahin
Talkin' tuff don't get smacked
Rede nicht so hart, sonst wirst du geschlagen
Smirnoff with the ice yeah, I'm smashed
Smirnoff mit Eis, ja, ich bin betrunken
Let me go off for a minute
Lass mich kurz ausrasten
Then let me replenish
Dann lass mich wieder auftanken
Hit the hoe one time, yeah she finished
Hab die Schlampe einmal geknallt, ja, sie ist fertig
Up in the cut, all in her guts
Mitten im Geschehen, ganz in ihren Eingeweiden
My mind is full of crazy thoughts goin' nuts
Mein Kopf ist voller verrückter Gedanken, die durchdrehen
Moon rock from outer space
Mondgestein aus dem Weltall
Take another shot to the face
Noch einen Schuss ins Gesicht
Feels like I'm in a whole different place
Fühlt sich an, als wäre ich an einem ganz anderen Ort
Is this real life or a fantasy?
Ist das das echte Leben oder eine Fantasie?
Just seen a UFO insanity
Habe gerade ein UFO gesehen, Wahnsinn
Hopped on the scene
Bin auf der Bühne erschienen
Proud to be me
Stolz, ich selbst zu sein
Ice be mean, diamonds on me
Eis ist gemein, Diamanten an mir
Hopped off the jet, look it's me
Bin aus dem Jet gestiegen, schau, ich bin's
Obsolete call me Charlie Sheen
Überholt, nenn mich Charlie Sheen
Ima make it rain, stuntin' is a habit (habit)
Ich werde es regnen lassen, Stunten ist eine Gewohnheit (Gewohnheit)
Back to back, I attack it
Immer wieder, ich greife an
Bands on bands, I'm stacking
Bündel um Bündel, ich staple sie
Everyday grind, it's my passion
Jeden Tag harte Arbeit, es ist meine Leidenschaft
Step to me, boy your lacking (lackin')
Tritt mir entgegen, Mädchen, dir fehlt etwas (fehlt etwas)
Moon rock from outer space
Mondgestein aus dem Weltall
Take another shot to the face
Noch einen Schuss ins Gesicht
Feels like I'm in a whole different place
Fühlt sich an, als wäre ich an einem ganz anderen Ort
Is this real life or a fantasy? (Pew)
Ist das das echte Leben oder eine Fantasie? (Pew)
Just seen a UFO insanity
Habe gerade ein UFO gesehen, Wahnsinn
Off the charts I'm goin' uncanny
Ich bin nicht mehr zu stoppen, einfach unheimlich





Writer(s): Michael Conover


Attention! Feel free to leave feedback.