Revonoc - Still Undefeated - translation of the lyrics into German

Still Undefeated - Revonoctranslation in German




Still Undefeated
Immer noch ungeschlagen
I'm killin' the game
Ich dominiere das Spiel
I'll do It again
Ich werde es wieder tun
She's feelin' my chain
Sie fühlt meine Kette
See me, yep I'll do it again
Siehst du mich, ja, ich werde es wieder tun
Yeah I'm still undefeated
Ja, ich bin immer noch ungeschlagen
Uh
Uh
Look at your boy, still gettin' treated
Schau dir deinen Jungen an, werde immer noch verwöhnt
Bout this real life action
Es geht um diese echte Action
All this fame, was nothing but a distraction
All dieser Ruhm war nichts als eine Ablenkung
Just a little satisfaction
Nur eine kleine Befriedigung
My new girl is not the same
Meine neue Freundin ist nicht dieselbe
I can't complain
Ich kann mich nicht beschweren
My last one was sucker, had to duck her (for real)
Meine letzte war ein Trottel, musste mich vor ihr ducken (wirklich)
Life ain't fair, did I stutter?
Das Leben ist nicht fair, habe ich gestottert?
Then another, got me flustered
Dann eine andere, die mich nervös machte
I've been feelin' a different type of way
Ich habe mich auf eine andere Art gefühlt
In a way so deep, it had me on my knees
So tief, dass es mich auf die Knie zwang
Yes I'm praying
Ja, ich bete
Still undefeated
Immer noch ungeschlagen
You want me, Do you mean it?
Du willst mich, meinst du es ernst?
Let me repeat it
Lass es mich wiederholen
Still undefeated, and I mean it (yeah)
Immer noch ungeschlagen, und ich meine es ernst (ja)
Saying lord please forgive me for these sins I have committed
Sage: Herr, bitte vergib mir diese Sünden, die ich begangen habe
From the sippin' to the pimpin' to the drugs that had me trippin' (trippin')
Vom Saufen über das Zuhälterei bis zu den Drogen, die mich verrückt gemacht haben (verrückt)
A whole new life that I'm bout' (bout)
Ein ganz neues Leben, das ich anstrebe (strebe)
With or without you by my side, I can go without
Mit oder ohne dich an meiner Seite, ich kann auch ohne
But she's riding
Aber sie fährt mit
So I'm sliding
Also gleite ich mit
Stretch my wings, go glidin'
Strecke meine Flügel aus, gehe gleiten
Now when we go cruisin
Wenn wir jetzt cruisen
The stereo boom-in (yeah)
Die Stereoanlage dröhnt (ja)
I want you to say my name, say my name (say it)
Ich will, dass du meinen Namen sagst, sag meinen Namen (sag ihn)
No one is around us
Niemand ist um uns herum
I'm killin' the game
Ich dominiere das Spiel
I'll do it again
Ich werde es wieder tun
She's feelin' my chain
Sie fühlt meine Kette
See me, yep I'll do it again
Siehst du mich, ja, ich werde es wieder tun
Yeah I'm still undefeated
Ja, ich bin immer noch ungeschlagen
Look at your boy, still gettin' treated
Schau deinen Jungen an, werde immer noch gut behandelt
Bout this real life action
Es geht um dieses echte Leben, diese Action
All this fame, was nothing but a distraction
All dieser Ruhm war nichts als eine Ablenkung
Just a little satisfaction (ok)
Nur eine kleine Befriedigung (ok)
Still undefeated
Immer noch ungeschlagen
She's down to ride
Sie ist bereit mitzufahren
Your unqualified
Du bist unqualifiziert
I'm working my brain, can't be tamed, off the goose I'm feelin' loose
Ich strenge mein Gehirn an, kann nicht gezähmt werden, bin locker drauf vom Suff
Convince me your kinky
Überzeuge mich, dass du versaut bist
Another rang for my pinky
Noch ein Ring für meinen kleinen Finger
Yeah cause I'm
Ja, denn ich bin
Still undefeated
Immer noch ungeschlagen
You want me, Do you mean it?
Du willst mich, meinst du es ernst?
Let me repeat it
Lass es mich wiederholen
I'm still undefeated
Ich bin immer noch ungeschlagen





Writer(s): Michael Conover


Attention! Feel free to leave feedback.