Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
like
a
soft
caressing
sea
Es
ist
wie
ein
sanft
streichelndes
Meer
Or
making
love
in
harmony
Oder
Liebe
machen
in
Harmonie
I'm
the
centre
of
this
galaxy
Ich
bin
das
Zentrum
dieser
Galaxie
It's
like
the
richness
that's
inside
(pew,
pew,
pew)
Es
ist
wie
der
Reichtum,
der
in
mir
ist
(pew,
pew,
pew)
The
one
I'm
trying
to
describe
Or
the
living
water
stretching
far
and
wide
(ok)
Das,
was
ich
zu
beschreiben
versuche
Oder
das
lebendige
Wasser,
das
sich
weit
erstreckt
(ok)
Searching
for
a
shadow
in
the
morning
sun
Auf
der
Suche
nach
einem
Schatten
in
der
Morgensonne
Playing
with
your
woman
when
there's
work
to
be
done
Mit
deiner
Frau
spielen,
wenn
Arbeit
zu
erledigen
ist
People,
won't
you
listen
when
I
tell
the
truth
Leute,
wollt
ihr
nicht
zuhören,
wenn
ich
die
Wahrheit
sage
I
give
her
all
my
sugar,
she's
got
a
sweet
tooth
(twisted
like
sweet
tooth)
Ich
gebe
ihr
all
meinen
Zucker,
sie
hat
einen
süßen
Zahn
(verdreht
wie
ein
süßer
Zahn)
It's
like
a
sound
that
rests
my
soul
Es
ist
wie
ein
Klang,
der
meine
Seele
beruhigt
Or
like
a
part
that's
now
a
whole
Or
as
something
that
is
burning
bright
as
gold
Oder
wie
ein
Teil,
der
jetzt
ein
Ganzes
ist
Oder
wie
etwas,
das
hell
wie
Gold
brennt
I
want
her
near
me
everyday
Then
I
want
to
hear
her
say
(SESH)
Ich
will
sie
jeden
Tag
in
meiner
Nähe
haben
Dann
will
ich
sie
sagen
hören
(SESH)
What's
up
baby?
Was
ist
los,
Baby?
The
pimp
is
back
Der
Zuhälter
ist
zurück
Say
you
got
a
sweet
tooth
for
me?
Sag,
du
hast
eine
Schwäche
für
mich?
Searching
for
a
shadow
in
the
morning
sun
Auf
der
Suche
nach
einem
Schatten
in
der
Morgensonne
Playing
with
your
woman
when
there's
work
to
be
done
Mit
deiner
Frau
spielen,
wenn
Arbeit
zu
erledigen
ist
People,
won't
you
listen
when
I
tell
the
truth
(true)
Leute,
wollt
ihr
nicht
zuhören,
wenn
ich
die
Wahrheit
sage
(wahr)
I
give
her
all
my
sugar,
she's
got
such
a
sweet
tooth
(church)
Ich
gebe
ihr
all
meinen
Zucker,
sie
hat
so
einen
süßen
Zahn
(Kirche)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Conover
Attention! Feel free to leave feedback.