Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
the
jag
drop
the
top,
out
the
cell
popped
the
lock
Im
Jag
ließ
ich
das
Verdeck
fallen,
aus
der
Zelle
sprang
das
Schloss
Been
on
the
run,
anything
to
make
her
feel
like
a
queen,
I
do
it
(Pow)
War
auf
der
Flucht,
alles,
damit
sie
sich
wie
eine
Königin
fühlt,
ich
tue
es
(Pow)
McQueen
fein
sippin'
lean
McQueen-Fan,
sippe
Lean
Look
her
in
the
eyes,
I
ask
her
do
you
believe
in
love
at
first
sight?
(Huh)
Sehe
ihr
in
die
Augen,
ich
frage
sie,
glaubst
du
an
Liebe
auf
den
ersten
Blick?
(Huh)
Not
until
she
seen
me
Nicht,
bis
sie
mich
sah
Proud
to
be
apart
of
the
team
Stolz,
ein
Teil
des
Teams
zu
sein
One
taste
of
me
turned
her
into
a
fein
(Pow)
Einmal
von
mir
gekostet,
machte
sie
zum
Fan
(Pow)
Signs
since
I
got
out
the
cell,
lurking
behind
my
back
Zeichen,
seit
ich
aus
der
Zelle
kam,
lauern
hinter
meinem
Rücken
Why
would
she
post
my
bail?
(Why?)
Warum
sollte
sie
meine
Kaution
bezahlen?
(Warum?)
Did
she
move
on
to
the
next
man?
If
so
that's
a
fail
Ist
sie
zum
nächsten
Mann
weitergezogen?
Wenn
ja,
ist
das
ein
Fehler
Things
are
different
now
but
I
ain't
trippin'
(Nah)
Die
Dinge
sind
jetzt
anders,
aber
ich
flippe
nicht
aus
(Nein)
Life
moves
on
catch
me
getting
heavy
from
the
sippin'
Das
Leben
geht
weiter,
erwische
mich,
wie
ich
schwer
vom
Sippen
werde
She's
so
toxic
but
she
is
the
topic
Sie
ist
so
giftig,
aber
sie
ist
das
Thema
Money
used
to
be
microscopic
but
now
it's
in
my
pocket
(Uh)
Geld
war
früher
mikroskopisch
klein,
aber
jetzt
ist
es
in
meiner
Tasche
(Uh)
She's
so
toxic
but
she
is
the
topic
Sie
ist
so
giftig,
aber
sie
ist
das
Thema
Money
use
to
be
microscopic
but
now
it's
in
my
pocket
Geld
war
früher
mikroskopisch
klein,
aber
jetzt
ist
es
in
meiner
Tasche
She's
so
toxic
but
she
is
the
topic
Sie
ist
so
giftig,
aber
sie
ist
das
Thema
Money
used
to
be
microscopic
but
now
it's
in
my
pocket
Geld
war
früher
mikroskopisch
klein,
aber
jetzt
ist
es
in
meiner
Tasche
In
the
jag
drop
the
top,
out
the
cell
popped
the
lock
Im
Jag
ließ
ich
das
Verdeck
fallen,
aus
der
Zelle
sprang
das
Schloss
Been
on
the
run,
anything
to
make
her
feel
like
a
queen,
I
do
it
War
auf
der
Flucht,
alles,
damit
sie
sich
wie
eine
Königin
fühlt,
ich
tue
es
McQueen
fein
sippin'
lean
McQueen-Fan,
sippe
Lean
Say
a
prayer,
amen
I
made
it
this
far
Spreche
ein
Gebet,
Amen,
ich
habe
es
bis
hierher
geschafft
Stolen
cars
setting
off
car
alarms
Gestohlene
Autos
lösen
Autoalarme
aus
Not
the
man
I
use
to
be
Bin
nicht
mehr
der
Mann,
der
ich
mal
war
I
want
to
make
it
right
this
time
Ich
will
es
diesmal
richtig
machen
Life
was
rough
now
it's
a
straight
line
Das
Leben
war
hart,
jetzt
ist
es
eine
gerade
Linie
She's
so
toxic
but
she
is
the
topic
Sie
ist
so
giftig,
aber
sie
ist
das
Thema
Money
used
to
be
microscopic
but
now
it's
in
my
pocket
Geld
war
früher
mikroskopisch
klein,
aber
jetzt
ist
es
in
meiner
Tasche
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Conover
Album
Toxic
date of release
29-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.