Revolver - Calor y Tiempo - translation of the lyrics into German

Calor y Tiempo - Revolvertranslation in German




Calor y Tiempo
Hitze und Zeit
Ojalá siempre se guarden
Hoffentlich bewahren sie sich immer,
Para volver a apostar
um wieder zu setzen,
A la ruleta un abrazo
auf einen Kuss am Roulette-Tisch.
Él, que en un chascar de dedos
Er, der mit einem Fingerschnippen
Le montó un Vietnam completo
ihr ein komplettes Vietnam inszenierte,
Por teléfono y de lejos
per Telefon und aus der Ferne.
Siempre que le dijo adiós
Immer wenn er sich verabschiedete,
No fue del todo sincero
war er nicht ganz aufrichtig,
Y a ese adiós que olía a Dios
und diesem Abschied, der nach Gott roch,
Faltó un postdata, te quise
fehlte ein Postskriptum: Ich liebte dich,
Pasado perfecto simple de un pasado
einfache Vergangenheit einer Vergangenheit,
Nada simple ni perfecto
die weder einfach noch perfekt war.
Calor y tiempo a la vez
Hitze und Zeit zugleich,
Cuero para el corazón
Leder für das Herz,
Suelas de goma y razón
Gummisohlen und Vernunft,
Cosidas a nuestros pies
an unsere Füße genäht.
Mis demonios se calmaron
Meine Dämonen haben sich beruhigt,
Me dejaron de morder
haben aufgehört, mich zu beißen,
Y ahora comen de mi mano
und jetzt fressen sie aus meiner Hand.
Mis fantasmas me dejaron de asustar
Meine Gespenster haben aufgehört, mich zu erschrecken,
Y ahora duermen como ajuar
und jetzt schlafen sie wie Aussteuer,
Doblados en el armario
zusammengefaltet im Schrank.
Gané la guerra contra mi
Ich habe den Krieg gegen mich gewonnen,
Tras perder en mil batallas
nachdem ich in tausend Schlachten verloren hatte.
Caras de bolsillo y alma
Taschengesichter und Seele,
Desde antes de nacer
von vor meiner Geburt
Hasta ayer por la mañana
bis gestern Morgen.
Calor y tiempo a la vez
Hitze und Zeit zugleich,
Cuero para el corazón
Leder für das Herz,
Suelas de goma y razón
Gummisohlen und Vernunft,
Cosidas a nuestros pies
an unsere Füße genäht.
No es tanto el miedo a caer
Es ist nicht so sehr die Angst vor dem Fallen,
Como el volver a saltar
als das erneute Springen,
De cabeza en el desván
kopfüber auf den Dachboden.
Calor y tiempo a la vez
Hitze und Zeit zugleich.
Ahora que me fío de mi
Jetzt, wo ich mir selbst vertraue,
Me fío de mi sombra
vertraue ich meinem Schatten,
Ahora que me fío de mi
jetzt, wo ich mir selbst vertraue,
Tanto como un escorpión
so sehr wie einem Skorpion.
Calor y tiempo a la vez
Hitze und Zeit zugleich,
Cuero para el corazón
Leder für das Herz,
Suelas de goma y razón
Gummisohlen und Vernunft,
Cosidas a nuestros pies
an unsere Füße genäht.
No es tanto el miedo a caer
Es ist nicht so sehr die Angst vor dem Fallen,
Como el volver a saltar
als das erneute Springen,
De cabeza en el desván
kopfüber auf den Dachboden.
Calor y tiempo a la vez
Hitze und Zeit zugleich.
Calor y tiempo a la vez
Hitze und Zeit zugleich,
Cuero para el corazón
Leder für das Herz,
Suelas de goma y razón
Gummisohlen und Vernunft,
Cosidas a nuestros pies
an unsere Füße genäht.
No es tanto el miedo a caer
Es ist nicht so sehr die Angst vor dem Fallen,
Como el volver a saltar
als das erneute Springen,
De cabeza en el desván
kopfüber auf den Dachboden.
Calor y tiempo a la vez
Hitze und Zeit zugleich.





Writer(s): Carlos Goni


Attention! Feel free to leave feedback.