Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El aire sabe a veneno
Die Luft schmeckt nach Gift
Voy
a
quemar
para
siempre
en
la
hoguera
del
tiempo
Ich
werde
für
immer
im
Feuer
der
Zeit
verbrennen,
Lo
que
tú
y
yo
pasamos
y
el
mal
que
te
he
hecho
was
zwischen
dir
und
mir
war
und
das
Leid,
das
ich
dir
zugefügt
habe.
Voy
a
tirar
sus
cenizas
y
espero
que
un
día
Ich
werde
ihre
Asche
wegwerfen
und
hoffe,
dass
wir
eines
Tages
Demos
una
oportunidad
a
tu
vida
y
la
mía.
deinem
und
meinem
Leben
eine
Chance
geben.
Sin
duda
el
destino
a
querido
ponernos
a
prueba
Zweifellos
wollte
das
Schicksal
uns
auf
die
Probe
stellen,
Puede
que
un
día
la
vida
nos
dé
la
respuesta.
vielleicht
gibt
uns
das
Leben
eines
Tages
die
Antwort.
El
aire
sabe
a
veneno
si
no
son
tus
labios
Die
Luft
schmeckt
nach
Gift,
wenn
es
nicht
deine
Lippen
sind,
Los
que
besan
los
míos,
te
quiero
a
mi
lado.
die
meine
küssen,
ich
will
dich
an
meiner
Seite.
Si
mi
música
vive
yo
vivo
con
ella
Wenn
meine
Musik
lebt,
lebe
ich
mit
ihr,
Si
mi
música
muere
mi
vida
se
estrella
wenn
meine
Musik
stirbt,
zerbricht
mein
Leben.
Soy
un
hombre
difícil,
pero
así
son
las
cosas
Ich
bin
ein
schwieriger
Mann,
aber
so
ist
das
nun
mal,
Soy
cruel
soy
un
ángel
pero
te
vuelvo
loca
ich
bin
grausam,
ich
bin
ein
Engel,
aber
ich
mache
dich
verrückt.
Sin
duda
nuestro
amor
siempre
ha
sido
tormenta
en
las
venas
Zweifellos
war
unsere
Liebe
immer
ein
Sturm
in
den
Adern,
Puede
que
un
día
la
vida
nos
de
una
sorpresa.
vielleicht
hält
das
Leben
eines
Tages
eine
Überraschung
für
uns
bereit.
El
aire
sabe
a
veneno
si
no
son
tus
labios
Die
Luft
schmeckt
nach
Gift,
wenn
es
nicht
deine
Lippen
sind,
Los
que
besan
los
míos,
te
quiero
a
mi
lado.
die
meine
küssen,
ich
will
dich
an
meiner
Seite.
Sin
duda
el
destino
a
querido
ponernos
a
prueba
Zweifellos
wollte
das
Schicksal
uns
auf
die
Probe
stellen,
Nuestro
amor
siempre
ha
sido
tormenta
en
las
venas.
unsere
Liebe
war
immer
ein
Sturm
in
den
Adern.
El
aire
sabe
a
veneno
si
no
son
tus
labios
Die
Luft
schmeckt
nach
Gift,
wenn
es
nicht
deine
Lippen
sind,
Los
que
besan
los
míos,
te
quiero
a
mi
lado.
die
meine
küssen,
ich
will
dich
an
meiner
Seite.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Album
Basico 2
date of release
17-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.