Lyrics and translation Revolver - Más Tequila
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pintores
deambulando
copa
en
mano
esperando
su
confirmación
Painters
wandering
around
with
a
drink
in
hand
waiting
for
their
confirmation
Poetas
de
ojos
tristes
sin
amparo
con
su
obra
en
un
pen-drive
en
un
cajón
Sad-eyed
poets
without
support
with
their
work
on
a
pen
drive
in
a
drawer
Actores
que
dicen
ser
actores
en
busca
de
su
primer
papel
Actors
who
say
they
are
actors
looking
for
their
first
role
Personal
shoppers,
tendencers
y
bloggers,
uffff...
tequila
pero
doble
esta
vez
Personal
shoppers,
trendsetters,
and
bloggers,
uffff...
tequila
but
double
this
time
El
aire
se
llena
de
intentos
de
notas
de
olores
y
conversación
The
air
is
filled
with
attempts
at
notes
of
smells
and
conversation
Mientras
toca
una
banda
de
dos
llegados
del
Fib
en
Air
Castellón
While
a
band
of
two
arrives
from
the
Fib
in
Air
Castellón
Ella
maúlla
de
perlas
y
el
humilla
a
las
cuerdas
debiera
de
pedirles
perdón
Diosss...
Señorita
la
botella
por
favor
She
meows
in
pearls
and
he
humiliates
the
strings,
he
should
beg
their
forgiveness,
God...
Miss,
the
bottle
please
Ay
Rosita
si
quieres
que
siga,
aguantando
la
vela,
dame
de
beber
Sírveme
otro
tequila
cariño
pero
doble
esta
vez
Oh
Rosita,
if
you
want
me
to
stay,
holding
the
candle,
give
me
a
drink.
Serve
me
another
tequila,
honey,
but
double
this
time
Ay
Rosita
si
no
quieres
que
vuelva
a
largarme
de
nuevo
te
pido
por
dios
Ay
Rosita,
la
botella
por
favor
Oh
Rosita,
if
you
don't
want
me
to
leave
again,
I
beg
you
by
God.
Oh
Rosita,
the
bottle
please
Y
la
fiesta
se
pudre
al
instante
en
el
que
el
poeta
intenta
recitar
And
the
party
rots
instantly
when
the
poet
tries
to
recite
Que
lo
gay
se
ha
pasado
de
moda,
que
lo
cool
es
amar
al
nogal
That
being
gay
is
out
of
fashion,
that
the
cool
thing
is
to
love
the
walnut
Al
pintor
le
fulmina
por
whatsapp
su
marchante
New
York
se
ha
caído
al
final
The
painter
is
fired
by
his
New
York
dealer
via
WhatsApp,
New
York
has
fallen
at
the
end
Pero
a
cambio
le
ofrecen
en
Parla
el
club
de
ganchillo
y
de
mus
ideal
But
in
return
he
is
offered
the
crochet
and
mus
club
ideal
in
Parla
Y
los
bloggers,
tendencers,
actores
y
shopper
se
piran
a
desayunar
And
the
bloggers,
trendsetters,
actors
and
shopper
go
out
to
breakfast
El
poeta
se
va
hasta
el
retiro
a
hartarse
de
amar,
con
el
dúo
detrás
The
poet
goes
to
the
retreat
to
get
tired
of
love,
with
the
duo
behind
El
pintor
para
Atocha
y
a
Parla
la
vida
querido,
a
ver
su
local
The
painter
goes
to
Atocha
and
to
Parla
life
my
dear,
to
see
his
place
Yo
me
voy
con
la
camarera
a
comprar
más
tequila
después
de
una
noche
tan
chic
y
avant-garde
I'm
going
with
the
waitress
to
buy
more
tequila
after
such
a
chic
and
avant-garde
night
Ay
Rosita
si
quieres
que
siga,
aguantando
la
vela,
dame
de
beber
Sírveme
otro
tequila
cariño
pero
doble
esta
vez
Oh
Rosita,
if
you
want
me
to
stay,
holding
the
candle,
give
me
a
drink.
Serve
me
another
tequila,
honey,
but
double
this
time
Ay
Rosita
si
no
quieres
que
vuelva
a
largarme
de
nuevo
te
pido
por
dios
Ay
Rosita,
la
botella
por
favor
Oh
Rosita,
if
you
don't
want
me
to
leave
again,
I
beg
you
by
God.
Oh
Rosita,
the
bottle
please
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Album
Capitol
date of release
10-02-2017
Attention! Feel free to leave feedback.