Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
he
escrito
en
la
pared
Heute
schrieb
ich
an
die
Wand
Reglas
sobre
como
subsistir
Regeln,
wie
man
überlebt
A
la
vida
en
la
ciudad
Im
Leben
in
der
Stadt
El
asfalto
será
mi
jardín
Der
Asphalt
wird
mein
Garten
sein
Un
minuto
en
un
portal
Eine
Minute
in
einem
Hauseingang
Maneras
de
jugar
a
ser
feliz
Arten,
Glücklichsein
zu
spielen
Gracias
a
la
oscuridad
Dank
der
Dunkelheit
Que
el
portal
nos
brinda
a
ti
y
a
mí
Die
der
Hauseingang
dir
und
mir
schenkt
Y
no
me
arrepiento
Und
ich
bereue
es
nicht
De
cambiar
la
calma
por
la
tempestad.
Die
Ruhe
gegen
den
Sturm
getauscht
zu
haben.
Tú
y
yo,
tú
y
yo
que
cambiamos
Du
und
ich,
du
und
ich,
wir
tauschten
Nuestra
playa
por
acera
y
por
cristal
Unseren
Strand
gegen
Bürgersteig
und
Glas
Tu
y
yo
nena
tú
y
yo
paseamos
Du
und
ich,
Kleine,
du
und
ich,
wir
spazieren
Nuestro
amor
por
la
ciudad.
Mit
unserer
Liebe
durch
die
Stadt.
Una
madre
y
su
chaval
Eine
Mutter
und
ihr
Kind
Juegan
a
pillarse
quién
a
quién
Spielen
Fangen,
wer
wen
kriegt
Y
se
topan
con
dos
novios
Und
sie
treffen
auf
zwei
Verliebte
Que
no
paran
de
besarse
y
hacen
bien
Die
nicht
aufhören
sich
zu
küssen,
und
das
ist
gut
so
Mientras
en
la
esquina
veo
la
vida
pasar
Während
ich
an
der
Ecke
das
Leben
vorbeiziehen
sehe
Y
pienso
que
el
vivir
es
animal.
Und
denke,
dass
das
Leben
animalisch
ist.
Tú
y
yo,
tú
y
yo
que
cambiamos
Du
und
ich,
du
und
ich,
wir
tauschten
Nuestra
playa
por
acera
y
por
cristal
Unseren
Strand
gegen
Bürgersteig
und
Glas
Tu
y
yo
nena
tú
y
yo
paseamos
Du
und
ich,
Kleine,
du
und
ich,
wir
spazieren
Nuestro
amor
por
la
ciudad.
Mit
unserer
Liebe
durch
die
Stadt.
Mientras
en
la
esquina
veo
la
vida
pasar
Während
ich
an
der
Ecke
das
Leben
vorbeiziehen
sehe
Y
pienso
que
el
vivir
es
animal.
Und
denke,
dass
das
Leben
animalisch
ist.
Tú
y
yo,
tú
y
yo
que
cambiamos
Du
und
ich,
du
und
ich,
wir
tauschten
Nuestra
playa
por
acera
y
por
cristal
Unseren
Strand
gegen
Bürgersteig
und
Glas
Tu
y
yo
nena
tú
y
yo
paseamos
Du
und
ich,
Kleine,
du
und
ich,
wir
spazieren
Nuestro
amor
por
la
ciudad.
Mit
unserer
Liebe
durch
die
Stadt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Javier Crespo Goni
Album
Basico 2
date of release
17-11-1997
Attention! Feel free to leave feedback.