Lyrics and translation Rex Gildo - Der Sommer ist vorbei
Sommerwind
und
das
weite
Meer
Летний
ветер
и
бескрайнее
море
Du
und
ich
am
Inselstrand
Мы
с
тобой
на
островном
пляже
Glitzernder
Kieselstein
Сверкающая
галька
Den
im
weißen
Sand
ich
fand.
Тот,
который
я
нашел
на
белом
песке.
Der
Sommer
ist
vorbei
Лето
кончилось
Der
Abschied
fällt
so
schwer
Прощание
так
тяжело
Im
Hafen
liegt
das
Schiff
В
порту
стоит
корабль
Ich
muß
gehn
-
Мне
нужно
идти
-
Du
weinst
in
meinem
Arm
Ты
плачешь
в
моей
руке,
So
hab′
ich
dich
noch
nie
weinen
sehn.
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
плакала
так.
Und
da
wird
mir
auf
einmal
klar
И
тут
мне
вдруг
становится
ясно
Das
ist
kein
Sommerspiel.
Это
не
летняя
игра.
Liebe
ist
keine
Liebelei
Любовь-это
не
любовь
Du
bedeutest
mir
soviel.
Ты
так
много
значишь
для
меня.
Der
Sommer
ist
vorbei
Лето
кончилось
Die
Liebe
bleibt
besteh'n
Любовь
остается
существующей
Und
ich
lasse
dich
nie
mehr
allein.
И
я
больше
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Das
sag
ich
nicht
zu
dir
Я
тебе
этого
не
говорю
Es
bringt
uns
zwei
ins
Glück
hinein.
Это
приводит
нас
двоих
к
счастью.
Kommt
der
nächste
Sommer
in
das
Land
Приедет
ли
в
страну
следующим
летом
Gib
mir
die
Hand
Дай
мне
руку
Und
wir
beide
gehn
dahin
zurück
И
мы
оба
вернемся
туда
Wo
für
uns
begann
das
große
Glück.
С
чего
для
нас
началось
великое
счастье.
Der
Sommer
ist
vorbei
Лето
кончилось
Der
Abschied
fällt
so
schwer
Прощание
так
тяжело
Im
Hafen
liegt
das
Schiff
В
порту
стоит
корабль
Ich
muß
gehn
-
Мне
нужно
идти
-
Du
weinst
in
meinem
Arm
Ты
плачешь
в
моей
руке,
So
hab′
ich
dich
noch
nie
weinen
sehn.
Я
никогда
не
видел,
чтобы
ты
плакала
так.
Und
da
wird
mir
auf
einmal
klar
И
тут
мне
вдруг
становится
ясно
Das
ist
kein
Sommerspiel.
Это
не
летняя
игра.
Liebe
ist
keine
Liebelei
Любовь-это
не
любовь
Du
bedeutest
mir
soviel.
Ты
так
много
значишь
для
меня.
Der
Sommer
ist
vorbei
Лето
кончилось
Die
Liebe
bleibt
besteh'n
Любовь
остается
существующей
Und
ich
lasse
dich
nie
mehr
allein.
И
я
больше
никогда
не
оставлю
тебя
одну.
Das
sag
ich
nicht
zu
dir
Я
тебе
этого
не
говорю
Es
bringt
uns
zwei
ins
Glück
hinein.
Это
приводит
нас
двоих
к
счастью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rex Gildo, Robert Puschmann
Attention! Feel free to leave feedback.