Lyrics and translation Rex Gildo - Der letzte Sirtaki (Komm Melina, tanz mit mir)
Musik
erklang
Зазвучала
музыка
Um
Mitternacht
im
Hafen
В
полночь
в
порту
Wo
sich
die
Fischer
von
Rhodos
Где
рыбаки
Родоса
Beim
Sirtaki
trafen
Когда
сиртаки
встретились
Der
Fang
war
gut
Улов
был
хороший
Und
voll
war'n
ihre
Taschen
И
полны
были
их
карманы
Drum
gab's
ein
Fest
Барабанов
был
пир
Und
da
lachten
alle
ein
Mädchen
an
И
все
смеялись
над
девушкой
Komm,
Melina
tanz'
mit
mir
Давай,
Мелина
Потанцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
allein
Потанцуй
со
мной
наедине
Und
lass
dich
mit
keinem
ander'n
ein
И
не
позволяйте
себе
ни
с
одним
другим
Das
sagte
jeder
Mann
Так
говорил
каждый
мужчина
Komm,
Melina
sing
mit
mir
Давай,
Мелина
Пой
со
мной
Sing
mit
mir
allein
Пой
со
мной
наедине
Schöner
kann's
mit
keinem
ander'n
sein
Красивее
не
может
быть
ни
с
одним
другим
Doch
sie
sah
jeden
Но
она
видела
каждый
Sie
trieb
ihr
Spiel
Она
вела
свою
игру
Und
ließ
die
Fischer
leiden
И
пусть
терпят
рыбаки
Ja,
sie
war
schön
Да,
она
была
прекрасна
Und
sie
wollte
sich
noch
nicht
entscheiden
И
она
еще
не
решила
Die
Nacht
war
heiß
Ночь
была
жаркой
Gefüllt
war'n
unsre
Gläser
Наполнены
были
наши
бокалы
Ich
trank
ihr
zu
und
ich
fühlte
Я
пил
ее,
и
я
чувствовал
Wie
ich
mein
Herz
verlor
Как
я
потерял
свое
сердце
Komm,
Melina
tanz'
mit
mir
Давай,
Мелина
Потанцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
allein
Потанцуй
со
мной
наедине
Und
lass
dich
mit
keinem
ander'n
ein
И
не
позволяйте
себе
ни
с
одним
другим
Das
sagte
jeder
Mann
Так
говорил
каждый
мужчина
Komm,
Melina
sing
mit
mir
Давай,
Мелина
Пой
со
мной
Sing
mit
mir
allein
Пой
со
мной
наедине
Schöner
kann's
mit
keinem
ander'n
sein
Красивее
не
может
быть
ни
с
одним
другим
Sie
gab
mir
ihre
Hand
Она
дала
мне
свою
руку
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Und
unsre
Herzen
fanden
sich
И
сердца
наши
нашли
Beim
letzten
Sirtaki
У
последнего
сиртаки
Wir
beide
sah'n
uns
an
Мы
оба
смотрели
на
Was
dann
geschah
Что
тогда
произошло
War
wunderbar
Было
чудесно
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Zwei
Menschen
verstanden
sich
Два
человека
понимали
друг
друга
Beim
letzten
Sirtaki
У
последнего
сиртаки
Und
alle
stimmten
ein
И
все
согласились
Das
muss
das
Glück
fürs
Leben
sein
Это
должно
быть
счастье
на
всю
жизнь
Was
dann
geschah
Что
тогда
произошло
War
wunderbar
Было
чудесно
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Zwei
Menschen
verstanden
sich
Два
человека
понимали
друг
друга
Beim
letzten
Sirtaki
У
последнего
сиртаки
Und
alle
stimmten
ein
И
все
согласились
Das
muss
das
Glück
fürs
Leben
sein
Это
должно
быть
счастье
на
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guenter Loose, Ralph (jun.) Siegel
Album
Best Of
date of release
03-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.