Lyrics and translation Rex Gildo - Der letzte Sirtaki (Komm Melina, tanz mit mir)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Der letzte Sirtaki (Komm Melina, tanz mit mir)
Последний сиртаки (Пойдем, Мелина, потанцуй со мной)
Musik
erklang
Музыка
звучала
Um
Mitternacht
im
Hafen
В
полночь
в
порту
Wo
sich
die
Fischer
von
Rhodos
Где
рыбаки
с
Родоса
Beim
Sirtaki
trafen
Встретились,
танцуя
сиртаки
Der
Fang
war
gut
Улов
был
хорош
Und
voll
war'n
ihre
Taschen
И
полны
были
их
карманы
Drum
gab's
ein
Fest
Поэтому
был
праздник
Und
da
lachten
alle
ein
Mädchen
an
И
все
улыбались
одной
девушке
Komm,
Melina
tanz'
mit
mir
Пойдем,
Мелина,
потанцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
allein
Потанцуй
со
мной
одним
Und
lass
dich
mit
keinem
ander'n
ein
И
ни
с
кем
другим
не
танцуй
Das
sagte
jeder
Mann
Так
говорил
каждый
мужчина
Komm,
Melina
sing
mit
mir
Пойдем,
Мелина,
спой
со
мной
Sing
mit
mir
allein
Спой
со
мной
одним
Schöner
kann's
mit
keinem
ander'n
sein
Прекраснее
не
может
быть
ни
с
кем
другим
Doch
sie
sah
jeden
Но
она
смотрела
на
каждого
Sie
trieb
ihr
Spiel
Она
играла
свою
игру
Und
ließ
die
Fischer
leiden
И
заставляла
рыбаков
страдать
Ja,
sie
war
schön
Да,
она
была
красива
Und
sie
wollte
sich
noch
nicht
entscheiden
И
она
еще
не
хотела
делать
выбор
Die
Nacht
war
heiß
Ночь
была
жаркой
Gefüllt
war'n
unsre
Gläser
Наполнены
были
наши
бокалы
Ich
trank
ihr
zu
und
ich
fühlte
Я
выпил
за
нее
и
почувствовал
Wie
ich
mein
Herz
verlor
Как
теряю
свое
сердце
Komm,
Melina
tanz'
mit
mir
Пойдем,
Мелина,
потанцуй
со
мной
Tanz
mit
mir
allein
Потанцуй
со
мной
одним
Und
lass
dich
mit
keinem
ander'n
ein
И
ни
с
кем
другим
не
танцуй
Das
sagte
jeder
Mann
Так
говорил
каждый
мужчина
Komm,
Melina
sing
mit
mir
Пойдем,
Мелина,
спой
со
мной
Sing
mit
mir
allein
Спой
со
мной
одним
Schöner
kann's
mit
keinem
ander'n
sein
Прекраснее
не
может
быть
ни
с
кем
другим
Sie
gab
mir
ihre
Hand
Она
дала
мне
свою
руку
Und
sagte
Ja
И
сказала
"Да"
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Und
unsre
Herzen
fanden
sich
И
наши
сердца
нашли
друг
друга
Beim
letzten
Sirtaki
Во
время
последнего
сиртаки
Wir
beide
sah'n
uns
an
Мы
оба
посмотрели
друг
на
друга
Was
dann
geschah
То,
что
случилось
потом
War
wunderbar
Было
чудесно
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Zwei
Menschen
verstanden
sich
Два
человека
поняли
друг
друга
Beim
letzten
Sirtaki
Во
время
последнего
сиртаки
Und
alle
stimmten
ein
И
все
подхватили
Das
muss
das
Glück
fürs
Leben
sein
Это
должно
быть
счастье
на
всю
жизнь
Was
dann
geschah
То,
что
случилось
потом
War
wunderbar
Было
чудесно
Es
war
der
letzte
Sirtaki
Это
был
последний
сиртаки
Zwei
Menschen
verstanden
sich
Два
человека
поняли
друг
друга
Beim
letzten
Sirtaki
Во
время
последнего
сиртаки
Und
alle
stimmten
ein
И
все
подхватили
Das
muss
das
Glück
fürs
Leben
sein
Это
должно
быть
счастье
на
всю
жизнь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guenter Loose, Ralph (jun.) Siegel
Album
Best Of
date of release
03-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.