Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Underdog (Night Core)
Underdog (Night Core)
Let
me
see
you
put
'em
up
Lass
mich
sehen,
wie
du
sie
hochhältst
Reach
the
sky,
touch
the
stars
up
above
Erreiche
den
Himmel,
berühre
die
Sterne
dort
oben
Cause
it's,
one
time
for
the
underdog
Denn
es
ist,
ein
Mal
für
den
Underdog
One
time
for
the
underdog
Ein
Mal
für
den
Underdog
You
got
the
world
on
your
team
Du
hast
die
Welt
in
deinem
Team
Even
if
that
ain't
what
it
seems
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
It's
one
time
for
the
underdog
Es
ist
ein
Mal
für
den
Underdog
One
time
for
the
underdog
Ein
Mal
für
den
Underdog
A
young
nigga
with
a
dollar
and
a
dream
Ein
junger
Nigga
mit
einem
Dollar
und
einem
Traum
And
these
Nikes
on
my
feet,
tryna
stay
up
out
the
streets
Und
diese
Nikes
an
meinen
Füßen,
versuche,
von
der
Straße
fernzubleiben
So
I'm
rhyming
pulling
187s
all
on
these
beats
Also
reime
ich
und
bringe
187er
auf
all
diese
Beats
Stead
of
on
the
concrete
Anstatt
auf
den
Beton
Cemeting
my
future
while
they
were
focused
on
what
they
chief
Ich
zementiere
meine
Zukunft,
während
sie
sich
darauf
konzentrierten,
was
sie
kiffen
But
shit,
I'm
like
a
chief,
head
honcho
Aber
Scheiße,
ich
bin
wie
ein
Häuptling,
der
Boss
Tell
me
that
it's
impossible
I'll
get
it
to
you
pronto
Sag
mir,
dass
es
unmöglich
ist,
ich
bringe
es
dir
pronto
Been
workin'
all
these
late
nights
and
these
early
mornings
like
Alonzo
Habe
all
diese
späten
Nächte
und
frühen
Morgenstunden
gearbeitet,
wie
Alonzo
So
one
day
they'll
be
callin'
me
great,
just
call
me
Gonzo
So
dass
sie
mich
eines
Tages
großartig
nennen
werden,
nenn
mich
einfach
Gonzo
But,
I'm
never
actin'
nor
is
anybody
pulling
strings
Aber
ich
schauspielere
nie,
und
niemand
zieht
die
Fäden
Everything
I
have
came
from
sacrificing
everything
Alles,
was
ich
habe,
kam
davon,
dass
ich
alles
geopfert
habe
I
traded
workin'
9 to
5 for
the
minimum
Ich
habe
es
eingetauscht,
von
9 bis
5 für
das
Minimum
zu
arbeiten
For
workin
non-stop
so
my
life
be
like
a
cinema
screen
Um
pausenlos
zu
arbeiten,
damit
mein
Leben
wie
eine
Kinoleinwand
ist
But
in
the
end
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Aber
am
Ende
hätte
ich
es
nicht
anders
gewollt
Got
on
my
knees
and
for
this
rap
to
work
is
what
I
prayed
Ich
ging
auf
die
Knie
und
betete
dafür,
dass
dieser
Rap
funktioniert
And
now
it's
happening,
crunchin'
numbers
like
captain
Und
jetzt
passiert
es,
ich
rechne
Zahlen
durch
wie
ein
Kapitän
A
serial
(cereal)
killer
compelling
listeners
with
this
passion
for
words
Ein
Serien-(Müsli-)Killer,
der
die
Zuhörer
mit
dieser
Leidenschaft
für
Worte
fesselt
Never
actin,
my
verbs
were
truly
fashioned
to
serve
Ich
schauspielere
nie,
meine
Verben
wurden
wirklich
dazu
geschaffen,
zu
dienen
Not
only
masses
but
curbs,
not
just
the
hood,
but
the
burbs
Nicht
nur
den
Massen,
sondern
auch
den
Randsteinen,
nicht
nur
dem
Viertel,
sondern
auch
den
Vororten
Know
you
hear
it
everytime
I
grace
the
mic,
then
I
give
it
to
God
Du
weißt,
dass
du
es
jedes
Mal
hörst,
wenn
ich
das
Mikrofon
beehre,
dann
gebe
ich
es
Gott
Feeling
blinded
by
the
lights,
and
it's
on!
Ich
fühle
mich
von
den
Lichtern
geblendet,
und
es
geht
los!
Let
me
see
you
put
'em
up
Lass
mich
sehen,
wie
du
sie
hochhältst
Reach
the
sky,
touch
the
stars
up
above
Erreiche
den
Himmel,
berühre
die
Sterne
dort
oben
Cause
it's,
one
time
for
the
underdog
Denn
es
ist,
ein
Mal
für
den
Underdog
One
time
for
the
underdog
Ein
Mal
für
den
Underdog
You
got
the
world
on
your
team
Du
hast
die
Welt
in
deinem
Team
Even
if
that
ain't
what
it
seems
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
It's
one
time
for
the
underdog
Es
ist
ein
Mal
für
den
Underdog
One
time
for
the
underdog
Ein
Mal
für
den
Underdog
A
20
year
old
dreamin'
of
whippin'
Monte
Carlo's
Ein
20-Jähriger,
der
davon
träumt,
Monte
Carlos
zu
fahren
And
gold
jewlery
lookin'
like
I
cam
from
El
Dorado
Und
Goldschmuck,
der
aussieht,
als
käme
ich
aus
El
Dorado
Pick
up
the
pen
and
pad,
stead
of
spittin
gin
and
vag
Ich
nehme
Stift
und
Block,
anstatt
Gin
und
Vagina
zu
spucken
I'm
paintin'
pictures
with
my
words,
just
call
me
young
picasso
Ich
male
Bilder
mit
meinen
Worten,
nenn
mich
einfach
den
jungen
Picasso
These
haters
only
gas
me
up
and
then
I
mash
the
throttle
Diese
Hasser
heizen
mich
nur
an,
und
dann
gebe
ich
Gas
Binge
drinkers
think
its
safe
to
say
should
drop
the
bottle
Komatrinker
denken,
es
ist
sicher
zu
sagen,
sollten
die
Flasche
fallen
lassen
Cause
what
I'm
spittin'
is
proof,
and
truth
is
hard
to
swallow
Denn
was
ich
spucke,
ist
Beweis,
und
Wahrheit
ist
schwer
zu
schlucken
When
rappers
losin'
they
heads,
that's
word
to
sleepy
hollow
Wenn
Rapper
ihre
Köpfe
verlieren,
das
ist
ein
Wort
an
Sleepy
Hollow
Nowadays
they
tryna
flex,
Johnny
Bravo
Heutzutage
versuchen
sie,
anzugeben,
Johnny
Bravo
And
I'll
be
Rocky
in
the
second
fight
against
Apollo
Und
ich
werde
Rocky
im
zweiten
Kampf
gegen
Apollo
sein
Underdog,
but
you
see,
I
won
the
war
Underdog,
aber
siehst
du,
ich
habe
den
Krieg
gewonnen
Askin
me
if
I
can
spit
is
askin'
me
to
raise
the
bar
Mich
zu
fragen,
ob
ich
spucken
kann,
heißt,
mich
zu
bitten,
die
Messlatte
höher
zu
legen
I
been
in
this
place
before,
matter
fact
most
of
my
life
Ich
war
schon
einmal
an
diesem
Ort,
eigentlich
die
meiste
Zeit
meines
Lebens
They
told
me
I
would
fail,
die
before
I
prove
'em
right
Sie
sagten
mir,
ich
würde
versagen,
sterben,
bevor
ich
ihnen
das
Gegenteil
beweise
Pennin'
verses
on
my
lunch
bag,
now
I'm
doin
shows
Ich
habe
Verse
auf
meine
Brottüte
gekritzelt,
jetzt
mache
ich
Shows
Lady
luck
blew
me
a
kiss,
now
I'm
a
prince,
never
a
toad
Lady
Luck
gab
mir
einen
Kuss,
jetzt
bin
ich
ein
Prinz,
niemals
eine
Kröte
Bet
your
bottom,
I'm
the
greatest,
that's
on
everything
I
own
Setz
deinen
Hintern
darauf,
ich
bin
der
Größte,
das
schwöre
ich
auf
alles,
was
ich
besitze
And
though
it
isn't
much,
I
want
the
world
like
Al
Capone
Und
obwohl
es
nicht
viel
ist,
will
ich
die
Welt
wie
Al
Capone
I'm
coming
for
the
glory,
this
a
sermon
to
the
masses
Ich
komme
für
den
Ruhm,
das
ist
eine
Predigt
an
die
Massen
The
kid
you
shitted
on
is
telling
you
to
wipe
his
ass
Das
Kind,
auf
das
du
geschissen
hast,
sagt
dir,
du
sollst
seinen
Arsch
abwischen
Let
me
see
you
put
'em
up
Lass
mich
sehen,
wie
du
sie
hochhältst
Reach
the
sky,
touch
the
stars
up
above
Erreiche
den
Himmel,
berühre
die
Sterne
dort
oben
Cause
it's,
one
time
for
the
underdog
Denn
es
ist,
ein
Mal
für
den
Underdog
One
time
for
the
underdog
Ein
Mal
für
den
Underdog
You
got
the
world
on
your
team
Du
hast
die
Welt
in
deinem
Team
Even
if
that
ain't
what
it
seems
Auch
wenn
es
nicht
so
scheint
It's
one
time
for
the
underdog
Es
ist
ein
Mal
für
den
Underdog
One
time
for
the
underdog
Ein
Mal
für
den
Underdog
Lyrics
edited
by
Zukota
Text
bearbeitet
von
Zukota
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Marsh
Attention! Feel free to leave feedback.