Rey - Mentira - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Rey - Mentira




Mentira
Ложь
Parte 1
Часть 1
Todo e' mentira, nuestro amor, nuestro' beso', eran mentira
Всё ложь, наша любовь, наши поцелуи, всё было ложью
El calor y el sabor, todo mentira
Тепло и вкус, всё ложь
Y por e-so te o-dio, mi vida
И поэтому я тебя ненавижу, мой дорогой
Mentira, mentira
Ложь, ложь
No era mentira, cuando te abrazaba y decía que quería
Не лгала я, когда обнимала тебя и говорила, что хотела
Una y mil vidas a tu lado sin mentiras
Одну и тысячу жизней рядом с тобой без лжи
Juro que no mentí cuando dije y decía
Клянусь, я не лгала, когда говорила и повторяла
Que te quería, ah-ah-ah
Что люблю тебя, а-а-а
Me e'toy volviendo loco, tenemo' que hablar
Я схожу с ума, нам нужно поговорить
Necesito verte ahora, no puedo esperar
Мне нужно увидеть тебя сейчас, я не могу ждать
Te juro que, si pienso en ti
Клянусь, если я думаю о тебе
Duele, siento que yo me voy a—
Мне больно, я чувствую, что я сейчас—
Voy a morir, y no quiero
Умру, и я не хочу
Quiero vivir contigo hasta el final
Хочу жить с тобой до конца
Sabes que, no amar
Знаешь, я не умею любить
Yo que todo te da igual
Я знаю, тебе всё равно
Y me hace mal, de tanto amar
И мне больно от такой сильной любви
Tanto-tanto, tanto mal
Так-так, так больно
Tanto-tanto
Так-так
Nene, que volaste en mi cabeza
Малыш, ты вскружил мне голову
Nene, porque que perdí el control
Малыш, потому что я знаю, что потеряла контроль
Te juro que solamente yo, me dejé llevar por la tentación
Клянусь, только я поддалась искушению
En esa noche cuando tú, me hacia falta tu amor
В ту ночь, когда ты, мне так не хватало твоей любви
Te juro que no es excusa, nene
Клянусь, это не оправдание, малыш
Pero necesitaba de vo'
Но ты был мне нужен
Y tú, no estaba' a mi lado, no estaba' a mi lado
А тебя не было рядом, тебя не было рядом
Y yo, sintiendo un vacio, fallando tu amo'—
А я, чувствуя пустоту, предавая твою люб—
Parte 2
Часть 2
Era una mentira
Это была ложь
Era una menti-ra
Это была ло-ожь
Todo era mentira, baby, ¿acaso pensaste que iba a seguir? (Mentira)
Всё было ложью, малыш, ты разве думал, что я продолжу? (Ложь)
Yo no creo nada, el cora' me partieron, me partieron en mil (Mil)
Я ничему не верю, мне разбили сердце, разбили на тысячу (Тысячу)
Pedazos, guacho
Кусочков, парень
Esta torre ya no es chill (Ya)
Эта башня больше не кайф (Уже)
Ganaron, plata, 'tupafaciente y blim-blim (Blim, blim, blim)
Выиграли, деньги, наркотики и блин-блин (Блин, блин, блин)
Corre la poli' a lo' pibe' de la esquina (-Na)
Менты гоняются за пацанами на углу (-На)
Guarda, que escapas, se animan y te tiran (Tiran)
Берегись, убегаешь, решаются и стреляют (Стреляют)
Esta canción es verdad, todo es mentira (Mentira)
Эта песня - правда, всё ложь (Ложь)
El mundo se quema, vos de partys, de gira (-Ra, ¿qué?)
Мир горит, ты на вечеринках, в туре (-Ре, что?)
Despertate,
Проснись,
En la calle ahora hay má' violadore' que cantantes (Ouh, shit)
На улице сейчас больше насильников, чем певцов (Ох, чёрт)
Dicen ser político', y son traficantes (Dicen)
Говорят, что политики, а сами - торговцы (Говорят)
Tanta plata ganan pero el pueblo tiene hambre (Hambre)
Столько денег зарабатывают, а народ голодает (Голодает)
Por eso era mentira lo que yo te canté antes (Uh)
Поэтому то, что я пела тебе раньше, было ложью (Ух)
¿Comes animales porque son comida?
Ты ешь животных, потому что они еда?
¿Quién te lo dijo? Porque eso es mentira (Eh; ¡dile!)
Кто тебе это сказал? Потому что это ложь (Эй; скажи!)
Mátalo mismo si puede' (¿Ah?)
Убей его сам, если можешь (А?)
Mátalo ahora mismo, ¿no puede'? (Ouh)
Убей его прямо сейчас, не можешь? (Ох)
¿Ve'? Porque todo es mentira
Видишь? Потому что всё ложь
La NASA es mentira, la iglesia es mentira
НАСА - ложь, церковь - ложь
Dios es mentira, ¿lo has visto? Es mentira
Бог - ложь, ты его видел? Это ложь
¿Entonces por qué crees en él, eh?
Тогда почему ты в него веришь, а?
Si nunca lo viste en tu vida
Если ты никогда его не видел в своей жизни
Ya deja de pensar en él (Oh)
Перестань о нём думать (Ох)
No hay nadie mirando allá arriba (Na'; oh sí, no sé)
Там наверху никто не смотрит (Нет; ох да, не знаю)
Yo 'toy aquí arriba y no veo a nadie (Na'; puede ser)
Я здесь наверху и никого не вижу (Нет; может быть)
Se cansó del odio y se mudó a otra parte (Gua; oh sí, lo sé)
Он устал от ненависти и переехал в другое место (Уа; ох да, я знаю)
Yo 'toy aquí arriba y no veo a nadie (Ouh)
Я здесь наверху и никого не вижу (Ох)
¿Quién dice que yo no sé, eh? (Ah)
Кто говорит, что я не знаю, а? (А)
Que tengo mi propia (Eh)
Что у меня своя вера (Эй)
¿Acaso loco no lo ven? (Ey)
Разве, чувак, вы не видите? (Эй)
¿Acaso, loco, no me creen? (Eh)
Разве, чувак, вы мне не верите? (Эй)
Todo era de mentira, baby, ¿acaso pensaste que iba a seguir?
Всё было ложью, малыш, ты разве думал, что я продолжу?
Todo era de mentira, baby, ¿acaso pensaste que iba a seguir?
Всё было ложью, малыш, ты разве думал, что я продолжу?
S'an creído la canción del amor
Поверили в песню о любви
Todas las canciones de amor son mentira
Все песни о любви - ложь






Attention! Feel free to leave feedback.