Rey - No Trust - translation of the lyrics into German

No Trust - Reytranslation in German




No Trust
Kein Vertrauen
Keep it playa and just stay to yoself
Bleib' ein Spieler und bleib' für dich allein
Too much pride so I don't ask for help
Zu viel Stolz, also bitte ich nicht um Hilfe
Matter fact I like it when I'm just lowkey
Tatsache, ich mag es, wenn ich einfach unauffällig bin
Miss them days when ain't nobody know me
Vermisse die Tage, als mich niemand kannte
Now they always frontin actin like homies
Jetzt tun sie immer so, als wären wir Kumpel
How you act fake and then claim that you real
Wie kannst du falsch spielen und dann behaupten, du wärst echt
Supposed to be down and you went off and peeled
Solltest loyal sein und bist abgehauen
Supposed to be trill
Solltest ehrlich sein
Turns out you a hoe
Stellt sich raus, du bist eine Schlampe
Thought you was my dog
Dachte, du wärst mein Kumpel
Until I went broke
Bis ich pleite war
Where was you at when I needed you most
Wo warst du, als ich dich am meisten brauchte
I don't need help, I'll do bad on my own
Ich brauche keine Hilfe, ich komme alleine schlecht zurecht
True to myself I cant ever be cloned
Ich bin mir selbst treu, ich kann niemals geklont werden
Been in my zone so leave me alone
Bin in meiner Zone, also lass mich in Ruhe
Think you can come up and reap what I sow?
Denkst du, du kannst kommen und ernten, was ich säe?
Hell nah get the fuck on
Verdammte Scheiße, verpiss dich
Yeah
Ja
Look
Schau
Don't know why they hate
Weiß nicht, warum sie hassen
Swear I can't trust anybody
Ich schwöre, ich kann niemandem vertrauen
Except for the ones who been there from the jump
Außer denjenigen, die von Anfang an da waren
I already know that they got me
Ich weiß bereits, dass sie hinter mir stehen
I don't give a fuck everybody the same
Es ist mir scheißegal, alle sind gleich
I gotta choose my circle wisely
Ich muss meinen Kreis weise wählen
You already know I ain't gon switch
Du weißt bereits, dass ich mich nicht ändern werde
I ain't gon change for nobody
Ich werde mich für niemanden ändern
I ain't gon change for nobody
Ich werde mich für niemanden ändern
My momma told me I was born to be special
Meine Mama sagte mir, ich wurde geboren, um besonders zu sein
Not mister save a hoe come to the rescue
Nicht Mister "Rette eine Schlampe", der zur Rettung kommt
Think imma trust a bitch over my mother?
Denkst du, ich vertraue einer Schlampe mehr als meiner Mutter?
Got like three brothers I ain't even seen
Habe etwa drei Brüder, die ich nicht einmal gesehen habe
If life is a dream imma make it a movie
Wenn das Leben ein Traum ist, mache ich einen Film daraus
Then cut to the scene where I got all this jewelry
Dann schneide ich zu der Szene, in der ich all diesen Schmuck habe
If that's what it takes to be famous then fuck it I ain't it
Wenn das nötig ist, um berühmt zu werden, dann scheiß drauf, ich bin es nicht
True to the game and I ain't scared to say it
Ich bin dem Spiel treu und habe keine Angst, es zu sagen
Spent too much time worried about what they saying
Habe zu viel Zeit damit verbracht, mir Sorgen zu machen, was sie sagen
They love when you got it, hate when you don't
Sie lieben dich, wenn du etwas hast, hassen dich, wenn du nichts hast
Around when you up, but then leave when you low
Sind da, wenn du oben bist, aber gehen, wenn du unten bist
I seen it before
Ich habe es schon einmal gesehen
That look in they eyes
Diesen Blick in ihren Augen
Thinkin' they might get a piece of the pie
Sie denken, sie könnten ein Stück vom Kuchen abbekommen
Stick yo hand out and I won't give you shit
Streck deine Hand aus und ich werde dir nichts geben
Flippin' you off sayin get off my dick
Zeige dir den Mittelfinger und sage, geh mir vom Schwanz
I worked for my plate this the thanks I get?
Ich habe für meinen Teller gearbeitet, ist das der Dank, den ich bekomme?
I swear I can't trust anybody
Ich schwöre, ich kann niemandem vertrauen
Except for the ones who been there from the jump
Außer denjenigen, die von Anfang an da waren
I already know that they got me
Ich weiß bereits, dass sie hinter mir stehen
I don't give a fuck everybody the same
Es ist mir scheißegal, alle sind gleich
I gotta choose my circle wisely
Ich muss meinen Kreis weise wählen
You already know I ain't gon switch
Du weißt bereits, dass ich mich nicht ändern werde
I ain't gon change for nobody
Ich werde mich für niemanden ändern
Nah I ain't gon change for nobody
Nein, ich werde mich für niemanden ändern





Writer(s): Reylando Franco-juarez


Attention! Feel free to leave feedback.