Lyrics and translation Rey Chavez - ¡Basta Ya!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
todos
mis
cubanos
donde
quiera
que
estén
Всем
моим
кубинцам,
где
бы
они
ни
были
Soy
de
un
pueblo
que
sufre
que
se
cansó
de
esperar
Я
из
народа,
который
страдает
и
устал
ждать
Más
de
60
años
esto
no
acaba
de
cambiar
Уже
более
60
лет
ничего
не
меняется
Personas
que
golpean
por
solamente
expresar
Люди
избивают
за
то,
что
они
просто
высказывают
Su
manera
de
pensar
Свое
мнение
Que
hay
un
pueblo
que
sufre
Здесь
есть
народ,
который
страдает
Hoy
canto
para
que
me
escuchen
Сегодня
я
пою,
чтобы
меня
услышали
Ya
me
cansé
de
callar
Я
устал
молчать
Quiero
gritar
lo
que
siento
Я
хочу
кричать
о
том,
что
чувствую
Quiero
decir
lo
que
pienso
Я
хочу
сказать
то,
что
думаю
Sin
miedo
a
la
libertad
Не
боясь
за
свою
свободу
100%
plantado
На
сто
процентов
стойкий
Diosito
por
favor
ayuda
al
que
tenga
frío
Боже,
пожалуйста,
помоги
тем,
кому
холодно
Y
llena
a
esos
estómagos
vacíos
И
наполни
их
пустые
желудки
Miro
a
mi
tierra
y
nunca
sonrió
Я
смотрю
на
свою
землю
и
никогда
не
улыбаюсь
Porque
lo
que
veo
me
da
escalofríos
Потому
что
то,
что
я
вижу,
вызывает
у
меня
мурашки
Hay
muchas
personas
muriéndose
de
sed
Многие
люди
умирают
от
жажды
Por
favor
mi
Cuba
lucha
que
yo
tengo
fe
Пожалуйста,
моя
Куба,
борись,
у
меня
есть
вера
Abajo
la
dictadura
Долой
диктатуру
Seremos
como
el
Che
Мы
будем
как
Че
Que
hay
un
pueblo
que
sufre
Здесь
есть
народ,
который
страдает
Hoy
canto
para
que
me
escuchen
Сегодня
я
пою,
чтобы
меня
услышали
Ya
me
cansé
de
callar
Я
устал
молчать
Quiero
gritar
lo
que
siento
Я
хочу
кричать
о
том,
что
чувствую
Quiero
decir
lo
que
pienso
Я
хочу
сказать
то,
что
думаю
Sin
que
me
puedan
censurar
Чтобы
меня
не
могли
подвергнуть
цензуре
Tanta
necesidad
los
ideales
se
fueron
Так
много
нужд,
идеалы
ушли
Necesitamos
100%
de
los
extranjeros
Нам
нужно
сто
процентов
отказаться
от
иностранцев
Hay
muchos
cubanos
ahorrando
el
año
entero
Многие
кубинцы
целый
год
экономят
Para
pasarnos
un
ratito
en
varadero
Чтобы
провести
немного
времени
в
Варадеро
Los
médicos
en
bicicletas
Врачи
ездят
на
велосипедах
Una
cosa
de
locos
Это
какое-то
безумие
Andamos
por
ahí
con
el
corazón
roto
Мы
ходим
там
с
разбитыми
сердцами
Las
esperanzas
muertas
Надежды
умерли
Cuba
no
despierta
Куба
не
просыпается
Este
descontento
donde
es
que
se
manifiesta
Это
недовольство
где
проявляется
Ya
me
cansé
de
callarme
Я
устал
молчать
Mi
pueblo
sé
cayo
ahora
tiene
que
levantarse
Мой
народ
упал,
теперь
он
должен
подняться
Estoy
lejos
me
tuve
que
ir
Я
далеко,
мне
пришлось
уехать
Ahora
me
toca
cantarte
Теперь
моя
очередь
петь
тебе
Patria
que
me
vio
nacer
Родина,
которая
меня
родила
Raíces
que
me
hicieron
árbol
Корни,
которые
сделали
меня
деревом
Sol
que
quemo
mi
piel
Солнце,
которое
обжигает
мою
кожу
Vete
de
cuba
cabr.
Убирайся
с
Кубы,
козел.
Que
hay
un
pueblo
que
sufre
Здесь
есть
народ,
который
страдает
Hoy
canto
para
que
me
escuchen
Сегодня
я
пою,
чтобы
меня
услышали
Ya
me
cansé
de
callar
Я
устал
молчать
Quiero
gritar
lo
que
siento
Я
хочу
кричать
о
том,
что
чувствую
Quiero
decir
lo
que
pienso
Я
хочу
сказать
то,
что
думаю
Abajo
la
dictadura
Долой
диктатуру
Seremos
como
el
Che
Мы
будем
как
Че
Soy
de
un
pueblo
que
sufre
que
se
cansó
de
esperar
Я
из
народа,
который
страдает
и
устал
ждать
Más
de
60
años
esto
no
acaba
de
cambiar
Уже
более
60
лет
ничего
не
меняется
Personas
que
golpean
por
solamente
expresar
Люди
избивают
за
то,
что
они
просто
высказывают
Su
manera
de
pensar
Свое
мнение
Patria
que
me
vio
nacer
Родина,
которая
меня
родила
Raíces
que
me
hicieron
árbol
Корни,
которые
сделали
меня
деревом
Sol
que
quemo
mi
piel
Солнце,
которое
обжигает
мою
кожу
La
patria
no
es
de
uno
solo
Родина
принадлежит
не
одному
человеку
La
patria
es
de
todos
Родина
принадлежит
всем
Soy
un
plantado
Я
стойкий
Tu
San
Isidro
Твой
Сан-Исидро
Soy
Rey
Chávez
en
la
casa
Я
Рей
Чавес,
в
доме
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francisco Beliser Valdivia, Reynaldo Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.