Rey Malipot feat. Veepee Pinpin - If I Could Touch You - translation of the lyrics into German

If I Could Touch You - Rey Malipot translation in German




If I Could Touch You
Wenn ich Dich berühren könnte
If I could touch You, I'd heal Your broken palms
Wenn ich Dich berühren könnte, heilte ich Deine wunden Handflächen
If I could hold You in my arms
Wenn ich Dich in meinen Armen halten könnte
I'd call the soft breeze to caress Your weary arms
Ich würde die sanfte Brise rufen, um Deine müden Arme zu liebkosen
I'd call the moonbeam to dispel this darkest night
Ich würde den Mondstrahl bitten, diese dunkelste Nacht zu vertreiben
If I could touch You, I would
Wenn ich Dich berühren könnte, würde ich es tun
If I could hear You, Your words of anguish
Wenn ich Dich hören könnte, Deine Worte der Qual
If You'd just whisper in my ear
Wenn Du mir nur ins Ohr flüstern würdest
The sadness weighing down Your heart that no man sees
Die Traurigkeit, die Dein Herz beschwert, die kein Mensch sieht
If You'd just call me, I would sing of flaming hope
Wenn Du mich nur rufen würdest, würde ich von flammender Hoffnung singen
If I could hear You, I would
Wenn ich Dich hören könnte, würde ich es tun
Long have I waited for you to hear My cry
Lange habe ich darauf gewartet, dass du meinen Schrei hörst
Long have I waited for you to answer My plea
Lange habe ich darauf gewartet, dass du meine Bitte beantwortest
What you do to you brethren You do it for Me
Was du deinen Brüdern antust, das tust du für Mich
I am in the brokennes and woundedness of man
Ich bin in der Gebrochenheit und Verletzlichkeit des Menschen
Long have I waited for you to hear My cry
Lange habe ich darauf gewartet, dass du meinen Schrei hörst
Long have I waited for you to answer My plea
Lange habe ich darauf gewartet, dass du meine Bitte beantwortest
What you do to you brethren You do it for Me
Was du deinen Brüdern antust, das tust du für Mich
I am in the brokennes and woundedness of man
Ich bin in der Gebrochenheit und Verletzlichkeit des Menschen
If I could touch You, I'd heal Your broken palms
Wenn ich Dich berühren könnte, heilte ich Deine wunden Handflächen
If I could hold You in my arms
Wenn ich Dich in meinen Armen halten könnte
I'd call the soft breeze to caress Your weary arms
Ich würde die sanfte Brise rufen, um Deine müden Arme zu liebkosen
I'd call the moonbeam to dispel this darkest night
Ich würde den Mondstrahl bitten, diese dunkelste Nacht zu vertreiben
If I could touch You, I would
Wenn ich Dich berühren könnte, würde ich es tun
If I could hear You, Your words of anguish
Wenn ich Dich hören könnte, Deine Worte der Qual
If You'd just whisper in my ear
Wenn Du mir nur ins Ohr flüstern würdest
The sadness weighing down Your heart that no man sees
Die Traurigkeit, die Dein Herz beschwert, die kein Mensch sieht
If You'd just call me, I would sing of flaming hope
Wenn Du mich nur rufen würdest, würde ich von flammender Hoffnung singen
If I could touch you
Wenn ich Dich berühren könnte
If I could hear You, I would
Wenn ich Dich hören könnte, ich würde





Writer(s): Manuel V Francisco


Attention! Feel free to leave feedback.