Lyrics and translation Rey Ruiz - a mi manera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
fin
se
acerca
ya,
lo
afrontaré
serenamente,
Конец
уже
близок,
я
справлюсь
с
этим
безмятежно.,
Ya
ves,
yo
he
sido
así,
te
lo
diré
sinceramente
Видите
ли,
я
был
таким,
я
скажу
вам
честно
Viví
la
intensidad
y
no
encontré
jamás
fronteras
Я
жил
интенсивностью
и
никогда
не
находил
границ.
Jugué
sin
descansar
y
a
mi
manera.
Я
играл
без
отдыха
и
по-своему.
Si
alguien
ofendí,
hoy
la
verdad
no
me
arrepiento
Если
кто-то
обидел,
сегодня
правда
не
жалею.
Pues
yo
senti
amor
Ну,
я
чувствовал
любовь.
Senti
profundos
sentimientos
Я
испытывал
глубокие
чувства.
Y
tuve
que
expresar
lo
que
mi
alma
me
dijera
И
я
должен
был
выразить
то,
что
сказала
мне
моя
душа.
Y
al
fin,
cargue
mi
cruz.
a
mi
manera
И,
наконец,
зарядите
мой
крест.
по-моему.
Tal
vez
lloré,
tal
vez
reí,
Может
быть,
я
плакал,
может
быть,
я
смеялся.,
Tal
vez
gané
o
tal
vez
perdí
Может
быть,
я
выиграл,
или,
может
быть,
я
проиграл.
Ahora
sé
que
fuí
feliz,
que
si
lloré
también
amé
Теперь
я
знаю,
что
я
был
счастлив,
что
если
я
плакал,
я
тоже
любил.
Y
todo
fué,
puedo
decir,
a
mi
manera.
И
все
было,
можно
сказать,
по-своему.
Quizás
también
dudé
cuando
mejor
me
divertía
Возможно,
я
также
сомневался,
когда
мне
было
лучше
всего
весело
Quizás
yo
desprecié
aquello
que
no
comprendía
Возможно,
я
презирал
то,
чего
не
понимал.
Hoy
sé
que
fiel
me
fuí
porque
afronté
ser
como
era
Сегодня
я
знаю,
что
верный
ушел,
потому
что
столкнулся
с
тем,
кем
я
был.
Y
así
logré
seguir,
a
mi
manera.
И
поэтому
мне
удалось
продолжить,
по-своему.
Porque
ya
sabrás
que
un
hombre
al
fin
Потому
что
ты
уже
знаешь,
что
человек,
наконец,
Todo
se
da
por
su
vivir,
Все
отдается
своей
жизни.,
No
hay
porque
hablar,
ni
que
decir,
Не
о
чем
говорить,
не
о
чем
говорить.,
Hay
que
llorar,
ni
hay
que
fingir
Не
нужно
плакать,
не
нужно
притворяться.
Puedo
llegar
hasta
el
final,
a
mi
manera!!
Я
могу
пройти
весь
путь,
по-своему!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Augusto Alguero Alguero
Attention! Feel free to leave feedback.