Lyrics and translation Rey Ruiz - Si Me Das Un Beso
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Me Das Un Beso
Если Ты Подаришь Мне Поцелуй
Lo
nuestro
no
es
orgullo
Между
нами
не
гордость,
Es
una
competencia
А
соревнование,
Es
como
un
duelo
absurdo
Как
абсурдная
дуэль,
Para
medir
las
fuerzas
Чтобы
измерить
силы.
Somos
como
dos
niños
Мы
словно
двое
детей,
Que
juegan
a
la
guerra
Играющих
в
войну,
Ninguno
nos
rendimos
Никто
не
сдаётся,
Si
el
otro
no
se
entrega
Пока
другой
не
покорится.
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Pero
siempre
me
pones
un
freno
Но
ты
всегда
меня
тормозишь.
Y
cuando
quiero
amarte
por
completo
И
когда
я
хочу
любить
тебя
полностью,
Me
dices
que
después
que
nos
casemos
Ты
говоришь,
что
только
после
свадьбы.
Amar
y
amor,
amarse
es
tan
sencillo
Любить
и
любовь,
любить
друг
друга
так
просто,
Para
quererse
no
hacen
falta
anillos
Чтобы
любить,
не
нужны
кольца.
Pero
tú
siempre
buscas
una
excusa
Но
ты
всегда
ищешь
оправдание,
Me
ves
sufriendo,
y
verme
así
en
el
fondo
te
gusta
Видишь
мои
страдания,
и
в
глубине
души
тебе
нравится
видеть
меня
таким.
Lo
nuestro
no
es
orgullo
Между
нами
не
гордость,
Es
una
competencia
А
соревнование,
Es
como
un
duelo
absurdo
Как
абсурдная
дуэль,
Para
medir
las
fuerzas
Чтобы
измерить
силы.
Somos
como
dos
niños
Мы
словно
двое
детей,
Que
juegan
a
la
guerra
Играющих
в
войну,
Ninguno
nos
rendimos
Никто
не
сдаётся,
Si
el
otro
no
se
entrega
Пока
другой
не
покорится.
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Si
de
boda
me
hablas
yo
me
enfermo
Если
ты
говоришь
о
свадьбе,
я
заболеваю.
Porque
seguir
en
ese
infierno
Зачем
продолжать
этот
ад,
Si
te
paso
una
alfombra,
que
te
lleve
hasta
el
cielo
Если
я
стелю
тебе
ковёр,
ведущий
прямо
в
небо?
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Si
de
boda
me
hablas
yo
me
enfermo
Если
ты
говоришь
о
свадьбе,
я
заболеваю.
Yo
quiero
siempre
amarte
y
tú
me
pones
frenos
Я
хочу
всегда
любить
тебя,
а
ты
меня
тормозишь,
Pero
seguiré
luchando
por
eso
Но
я
буду
продолжать
бороться
за
это.
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Si
de
boda
me
hablas
yo
me
enfermo
Если
ты
говоришь
о
свадьбе,
я
заболеваю.
¿Por
qué
una
firma
es
lo
primero?
Почему
подпись
— это
главное?
No,
no,
no,
eso
no
hace
distinto
un
amor
verdadero
Нет,
нет,
нет,
это
не
делает
настоящую
любовь
другой.
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Si
de
boda
me
hablas
yo
me
enfermo
Если
ты
говоришь
о
свадьбе,
я
заболеваю.
¿Por
qué
no
pruebas?
Déjame
amarte
Почему
ты
не
попробуешь?
Позволь
мне
любить
тебя,
Un
papel
no
es
el
alma
que
quiero
entregarte
Бумага
— это
не
душа,
которую
я
хочу
тебе
отдать.
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Si
de
boda
me
hablas
yo
me
enfermo
Если
ты
говоришь
о
свадьбе,
я
заболеваю.
Yo
soy
muy
joven
y
saludable
Я
молод
и
здоров,
Y
si
me
caso
puedo
enfermarme
А
если
женюсь,
могу
заболеть.
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Si
de
boda
me
hablas
yo
me
enfermo
Если
ты
говоришь
о
свадьбе,
я
заболеваю.
Cuando
hay
amor,
amarse
es
tan
sencillo
Когда
есть
любовь,
любить
друг
друга
так
просто,
Para
quererse
no,
no
hacen
falta
anillos
Чтобы
любить,
нет,
не
нужны
кольца.
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Si
de
boda
me
hablas
yo
me
enfermo
Если
ты
говоришь
о
свадьбе,
я
заболеваю.
Tú
me
puedes
dar,
todo
ese
calor
Ты
можешь
дать
мне
всё
то
тепло,
Que
soñé
tener,
anda
entrégalo
О
котором
я
мечтал,
давай,
отдай
его
мне.
Si
me
das
un
beso
quiero
el
cuerpo
Если
ты
подаришь
мне
поцелуй,
я
хочу
всё
тело,
Si
de
boda
me
hablas
yo
me
enfermo
Если
ты
говоришь
о
свадьбе,
я
заболеваю.
Hasta
ahora
no
encontramos
un
acuerdo
Пока
мы
не
пришли
к
согласию,
Pero
sé
que
un
día
vas
a
hacerlo
Но
я
знаю,
что
однажды
ты
это
сделаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rey Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.