Rey king - Call Me Crazy (feat. Rey King) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rey king - Call Me Crazy (feat. Rey King)




Call Me Crazy (feat. Rey King)
Назови меня сумасшедшим (совместно с Rey King)
You can call me crazy.
Можешь называть меня сумасшедшим.
But I don't really care what you haters gotta say about me.
Но мне все равно, что вы, ненавистники, говорите обо мне.
You can call me crazy but I'm on another level man what you lads know about me.
Можете называть меня сумасшедшим, но я на другом уровне, мужик, что вы, ребята, знаете обо мне.
I know where I'm going who I roll with.
Я знаю, куда я иду, с кем я иду.
Who I'm destined to be.
Кем мне суждено быть.
I know where I'm going who I roll with.
Я знаю, куда я иду, с кем я иду.
Where I'm destined to be.
Кем мне суждено быть.
(Abby) Ellos me odian porque en ti yo creo, aunque no te veo.
(Abby) Они ненавидят меня, потому что я верю в Тебя, хоть и не вижу.
Se ríen con sus panas me señalan con el dedo, no entienden nuestra relación es la pasión que tuviste en el madero para darnos salvación.
Смеются со своими приятелями, указывают на меня пальцем, не понимают, что наши отношения - это та страсть, которую Ты испытал на кресте, чтобы дать нам спасение.
No comprenden solo hablan si saber lo que pasaste, podrías ignorarme y de nosotros olvidarte.
Они не понимают, просто говорят, не зная, через что Ты прошел, Ты мог бы проигнорировать меня и забыть о нас.
Lo hiciste por amor llevando aquel dolor para que viva para siempre para mi es honor de servirte para siempre y tenerte junto a mi.
Ты сделал это из любви, неся ту боль, чтобы я жил вечно, для меня честь служить Тебе вечно и иметь Тебя рядом со мной.
Criticen lo que quieran si yo vivo para ti.
Пусть критикуют, что хотят, если я живу для Тебя.
Vivo para aquel que dio todo en la cruz, digan lo que digan tu eres mi luz.
Живу для того, кто отдал все на кресте, что бы ни говорили, Ты - мой свет.
Ellos no entienden que te has convertido en mi obsesión.
Они не понимают, что Ты стал моей одержимостью.
Te llevo en mi mente y en mi corazón.
Я храню Тебя в своем разуме и в своем сердце.
Vivo agradecido por todo lo que has hecho hoy ocupas el primer lugar aquí en mi pecho.
Я живу, благодарный за все, что Ты сделал, сегодня Ты занимаешь первое место здесь, в моей груди.
(Pichie) Pueda que este malo del coco pero sigo poco a poco se muy bien cual es mi meta no me des enfocó loco.
(Pichie) Может, я немного не в себе, но я продолжаю идти шаг за шагом, я очень хорошо знаю, какова моя цель, не сбивай меня с фокуса, чувак.
Tengo a mi lado un equipo poderoso y ya llevamos tiempo en esto no hay momento de reposo.
У меня есть мощная команда рядом, и мы уже давно этим занимаемся, нет времени на отдых.
Así que comenta lo que quieras envidia lo que quieras que para tu turno hay una gran lista de espera. (huh), es mas sigue enfocado en mi carrera cuando viene a ver llegaste tarde y te quedaste afuera.
Так что комментируй, что хочешь, завидуй, чему хочешь, потому что на твою очередь огромная очередь. (Ха), более того, продолжай следить за моей карьерой, а когда оглянешься, то поймешь, что опоздал и остался за бортом.
Porque...
Потому что...
Sigo enfocado en lo que tengo que hacer.
Я сосредоточен на том, что должен делать.
Por mas que me entretenga no me puedo detener.
Как бы меня ни отвлекали, я не могу остановиться.
Heyy si no pueden entender soy escogido desde mi nacer y tu no me puedes vencer.
Эй, если вы не можете понять, я избран с самого рождения, и вы не можете меня победить.
Escucha so sigo en mi posición tirense lo que quieran voy camino a mi visión y entiende y escucha bien esta canción y digan todo lo que quieran porque...
Слушайте, я остаюсь на своей позиции, бросайте в меня что хотите, я иду к своей цели, и поймите и хорошо послушайте эту песню и говорите все, что хотите, потому что...
Yup!
Да!
Call Me Crazy.
Назови меня сумасшедшим.
Digan lo que quieran pero, estos son...
Пусть говорят, что хотят, но это...
Triple Seven y Reyking.
Triple Seven и Reyking.
Quest studios señor cronos y Luí.
Quest studios, сеньор Кронос и Луи.






Attention! Feel free to leave feedback.