Lyrics and translation Reyer - Zegekroon (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zegekroon (Live)
Триумф (Live)
U
zult
altijd
voor
ons
strijden
Ты
всегда
будешь
сражаться
за
нас
U
hebt
steeds
uw
trouw
getoond
Ты
всегда
был
верен
нам
Deze
waarheid
is
mijn
blijdschap
Эта
истина
— моя
радость
Heer,
U
draagt
de
zegekroon
Господь,
Ты
носишь
корону
победителя
U,
mijn
helper
en
beschermer
Ты,
мой
помощник
и
защитник
U,
mijn
redder
en
mijn
vriend
Ты,
мой
спаситель
и
мой
друг
Uw
genade
is
mijn
adem
en
mijn
lied
Твоя
милость
— мое
дыхание
и
моя
песня
Waar
uw
grootheid
wordt
bezongen
Там,
где
воспевают
Твое
величие
Wil
ik
knielen
voor
uw
troon
Хочу
преклонить
колени
пред
Твоим
престолом
Waar
U
bent,
verstilt
de
onrust
Где
Ты,
там
тревоги
стихают
Want
U
draagt
de
zegekroon
Ведь
Ты
носишь
корону
победителя
Vul
dit
huis
nu
met
uw
glorie
Наполни
этот
дом
своей
славой
Vul
ons
hart
met
heilig
vuur
Наполни
наши
сердца
святым
огнем
Uw
genade
is
mijn
adem
en
mijn
lied
Твоя
милость
— мое
дыхание
и
моя
песня
Halleluja,
Jezus
overwon
Аллилуйя,
Иисус
победил
Jezus
overwon
Иисус
победил
Halleluja,
prijs
Hem
Аллилуйя,
славьте
Его
Die
de
wereld
overwon
Победившего
мир
U
zult
altijd
voor
ons
pleiten
Ты
всегда
будешь
за
нас
молиться
U
zocht
door
tot
U
ons
vond
Ты
искал,
пока
не
нашел
нас
En
geen
macht
kan
U
bestrijden
И
никакая
сила
не
сможет
Тебя
одолеть
Want
U
draagt
de
zegekroon
Ведь
Ты
носишь
корону
победителя
U
bent
Jezus,
de
Messias
Ты
Иисус,
Мессия
Die
de
wereld
redding
biedt
Дарующий
миру
спасение
Uw
genade
is
mijn
adem
en
mijn
lied
Твоя
милость
— мое
дыхание
и
моя
песня
Halleluja,
Jezus
overwon
Аллилуйя,
Иисус
победил
Jezus
overwon
Иисус
победил
Halleluja,
prijs
Hem
Аллилуйя,
славьте
Его
Die
de
wereld
overwon
Победившего
мир
Elke
muur
wordt
neergehaald
Каждая
стена
будет
разрушена
Ieder
bolwerk
afgebroken
Каждая
твердыня
— сломлена
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
U
overwon,
U
overwon
Ты
победил,
Ты
победил
Elke
muur
wordt
neergehaald
Каждая
стена
будет
разрушена
Ieder
bolwerk
afgebroken
Каждая
твердыня
— сломлена
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
U
overwon,
U
overwon
Ты
победил,
Ты
победил
Aan
het
kruis
leek
U
verslagen
На
кресте
Ты
казался
побежденным
Maar
U
hebt
de
dood
onttroond
Но
Ты
сверг
смерть
с
престола
Zelfs
het
graf
kon
U
niet
houden
Даже
могила
не
смогла
Тебя
удержать
Want
U
draagt
de
zegekroon
Ведь
Ты
носишь
корону
победителя
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
Halleluja,
Jezus
overwon
Аллилуйя,
Иисус
победил
Jezus
overwon
Иисус
победил
Halleluja,
prijs
Hem
Аллилуйя,
славьте
Его
Die
de
wereld
overwon
Победившего
мир
Elke
muur
wordt
neergehaald
Каждая
стена
будет
разрушена
Ieder
bolwerk
afgebroken
Каждая
твердыня
— сломлена
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
U
overwon,
U
overwon
Ты
победил,
Ты
победил
Elke
muur
wordt
neergehaald
Каждая
стена
будет
разрушена
Ieder
bolwerk
afgebroken
Каждая
твердыня
— сломлена
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
U
overwon,
U
overwon
Ты
победил,
Ты
победил
Elke
muur
wordt
neergehaald
Каждая
стена
будет
разрушена
Ieder
bolwerk
afgebroken
Каждая
твердыня
— сломлена
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
U
overwon,
U
overwon
Ты
победил,
Ты
победил
Elke
muur
wordt
neergehaald
Каждая
стена
будет
разрушена
Ieder
bolwerk
afgebroken
Каждая
твердыня
— сломлена
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
U
overwon,
U
overwon
Ты
победил,
Ты
победил
Elke
muur
wordt
neergehaald
Каждая
стена
будет
разрушена
Ieder
bolwerk
afgebroken
Каждая
твердыня
— сломлена
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
U
overwon,
U
overwon
Ты
победил,
Ты
победил
Elke
muur
wordt
neergehaald
Каждая
стена
будет
разрушена
Ieder
bolwerk
afgebroken
Каждая
твердыня
— сломлена
U
draagt
de
zegekroon
Ты
носишь
корону
победителя
U
overwon,
U
overwon
Ты
победил,
Ты
победил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Darlene Zschech, Israel Houghton, Kari Jobe
Attention! Feel free to leave feedback.