Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Bonita
Hübsches Mädchen
Quiero
llevarte
al
infinito
Ich
möchte
dich
ins
Unendliche
entführen,
Donde
solo
importemos
tú
y
yo
Wo
nur
wir
beide
zählen.
Que
no
te
importe
el
planeta
y
cupido
se
nos
meta
Dass
dir
der
Planet
egal
ist
und
Cupido
sich
einmischt,
Donde
solo
sea
yo
el
flaquito
de
tu
corazón
Wo
nur
ich
der
Dünne
deines
Herzens
bin.
Y
allí
escribirte
mil
canciones,
y
así
entregarte
mil
razones
Und
dort
tausend
Lieder
für
dich
schreiben,
und
dir
so
tausend
Gründe
geben,
Para
que
tú
me
entregues
todo
eso
que
tú
tienes
hay
Damit
du
mir
all
das
gibst,
was
du
hast,
Prometo
no
habrán
discusiones
solo
quiero
que
te
enamores
Ich
verspreche,
es
wird
keine
Diskussionen
geben,
ich
will
nur,
dass
du
dich
verliebst,
Y
que
le
entregue
el
corazón
a
este
hombre
que
muere
por
ti
Und
dass
du
diesem
Mann,
der
für
dich
stirbt,
dein
Herz
schenkst.
Tú
eres
niña
bonita
Du
bist
ein
hübsches
Mädchen,
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
Dich
bewundere
ich,
dir
schreibe
ich
und
nach
dir
sehne
ich
mich,
Y
eres
cosa
tan
linda
Und
du
bist
so
etwas
Schönes,
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Fühl,
wie
mein
Herz
stehen
bleibt,
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
Cuando
te
veo
me
pongo
a
reír
Wenn
ich
dich
sehe,
muss
ich
lachen,
Cuando
te
siento
te
quiero
abrazar
Wenn
ich
dich
fühle,
möchte
ich
dich
umarmen,
Cuando
te
veo
te
quiero
decir
Wenn
ich
dich
sehe,
möchte
ich
dir
sagen,
Que
este
amor
es
solo
para
ti
Dass
diese
Liebe
nur
für
dich
ist.
Si
te
toco
pierdo
la
razón
Wenn
ich
dich
berühre,
verliere
ich
den
Verstand,
De
tus
besos
no
puedo
escapar
Deinen
Küssen
kann
ich
nicht
entkommen,
Y
no
me
puedo
controlar
Und
ich
kann
mich
nicht
beherrschen.
Tú
eres
niña
bonita
Du
bist
ein
hübsches
Mädchen,
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
Dich
bewundere
ich,
dir
schreibe
ich
und
nach
dir
sehne
ich
mich,
Y
eres
cosa
tan
linda
Und
du
bist
so
etwas
Schönes,
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Fühl,
wie
mein
Herz
stehen
bleibt,
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
Bueno
pongámonos
claros
morena
Nun,
lass
uns
Klartext
reden,
meine
Schöne,
Yo
sé
que
a
ti
mi
rumba
te
lleva
Ich
weiß,
dass
dich
mein
Rhythmus
mitreißt,
Vamos
a
revolcarnos
en
la
arena
Lass
uns
uns
im
Sand
wälzen,
Un
poquito
de
tu
nalga
y
de
tu
piel
canela
Ein
bisschen
von
deinem
Po
und
deiner
gebräunten
Haut,
Vamos
a
echarnos
uno
lentico
Lass
uns
es
langsam
angehen,
Y
si
no
hay
tiempo
uno
rápido
Und
wenn
keine
Zeit
ist,
dann
schnell,
Mmm
tu
respiración
Mmm,
deine
Atmung,
Mmm
que
rica
sensación
Mmm,
welch
schönes
Gefühl.
Quisiera
llevarte
a
la
luna
Ich
würde
dich
gerne
zum
Mond
bringen,
Por
que
como
tú
ninguna
Denn
es
gibt
keine
wie
dich,
Pero
no
tengo
la
forma
bebe
Aber
ich
weiß
nicht
wie,
Baby,
Créeme
que
si
pudiera
Glaub
mir,
wenn
ich
könnte,
Yo
por
ti
todo
lo
hiciera
Würde
ich
alles
für
dich
tun,
Con
tal
de
complacerte
a
ti
bebe
Nur
um
dich
glücklich
zu
machen,
Baby.
Y
tú,
solo
vives
para
mí
y
yo
solo
vivo
para
ti
Und
du,
du
lebst
nur
für
mich
und
ich
lebe
nur
für
dich,
Los
dos
vamos
a
vivir
la
historia
de
amor
Wir
beide
werden
die
Liebesgeschichte
leben.
Eres
niña
bonita,
eres
mi
misión
Du
bist
ein
hübsches
Mädchen,
du
bist
meine
Mission,
Eres
mi
razón,
eres
niña
Du
bist
mein
Grund,
du
bist
mein
Mädchen,
Un
pedacito
de
mi
corazón
Ein
kleines
Stück
meines
Herzens.
Soy
reykon
el
líder
Ich
bin
Reykon,
der
Anführer,
Eh
eh
eh
que
no
se
te
olvide
Eh
eh
eh,
vergiss
das
nicht,
Reykon
el
líder
Reykon,
der
Anführer,
Junto
andre
marcel
Zusammen
mit
Andre
Marcel.
De
Colombia
para
Francia
Von
Kolumbien
nach
Frankreich,
Soy
bien
gamín
pero
con
mucha
elegancia!!
Ich
bin
ein
kleiner
Gauner,
aber
mit
viel
Eleganz!!
Tú
eres
mi
niña
bonita
Du
bist
mein
hübsches
Mädchen,
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
Dich
bewundere
ich,
dir
schreibe
ich
und
nach
dir
sehne
ich
mich,
Y
eres
cosa
tan
linda
Und
du
bist
so
etwas
Schönes,
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Fühl,
wie
mein
Herz
stehen
bleibt,
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Jedes
Mal,
wenn
du
in
meiner
Nähe
bist.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Felipe Robledo Londono, Marcel Andre
Attention! Feel free to leave feedback.