Lyrics and translation Reykon feat. Andre Marcel - Niña Bonita
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niña Bonita
Красивая девушка
Quiero
llevarte
al
infinito
Хочу
унести
тебя
в
бесконечность,
Donde
solo
importemos
tú
y
yo
Где
будем
только
ты
и
я,
Que
no
te
importe
el
planeta
y
cupido
se
nos
meta
Чтобы
тебе
было
плевать
на
планету,
и
Купидон
вмешался
в
наши
дела,
Donde
solo
sea
yo
el
flaquito
de
tu
corazón
Где
я
буду
единственным
парнем
в
твоем
сердце.
Y
allí
escribirte
mil
canciones,
y
así
entregarte
mil
razones
И
там
написать
тебе
тысячу
песен,
и
дать
тебе
тысячу
причин,
Para
que
tú
me
entregues
todo
eso
que
tú
tienes
hay
Чтобы
ты
отдала
мне
все,
что
у
тебя
есть,
Prometo
no
habrán
discusiones
solo
quiero
que
te
enamores
Обещаю,
ссор
не
будет,
я
просто
хочу,
чтобы
ты
влюбилась
Y
que
le
entregue
el
corazón
a
este
hombre
que
muere
por
ti
И
отдала
свое
сердце
этому
мужчине,
который
умирает
по
тебе.
Tú
eres
niña
bonita
Ты
красивая
девушка,
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
Я
тобой
восхищаюсь,
тебе
пишу
и
по
тебе
вздыхаю,
Y
eres
cosa
tan
linda
И
ты
такая
прекрасная,
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Чувствую,
мое
сердце
сейчас
остановится,
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Каждый
раз,
когда
ты
рядом.
Cuando
te
veo
me
pongo
a
reír
Когда
я
вижу
тебя,
я
начинаю
смеяться,
Cuando
te
siento
te
quiero
abrazar
Когда
я
чувствую
тебя,
я
хочу
обнять
тебя,
Cuando
te
veo
te
quiero
decir
Когда
я
вижу
тебя,
я
хочу
сказать
тебе,
Que
este
amor
es
solo
para
ti
Что
эта
любовь
только
для
тебя.
Si
te
toco
pierdo
la
razón
Если
я
прикоснусь
к
тебе,
я
потеряю
рассудок,
De
tus
besos
no
puedo
escapar
От
твоих
поцелуев
я
не
могу
убежать,
Y
no
me
puedo
controlar
И
я
не
могу
себя
контролировать.
Tú
eres
niña
bonita
Ты
красивая
девушка,
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
Я
тобой
восхищаюсь,
тебе
пишу
и
по
тебе
вздыхаю,
Y
eres
cosa
tan
linda
И
ты
такая
прекрасная,
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Чувствую,
мое
сердце
сейчас
остановится,
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Каждый
раз,
когда
ты
рядом.
Bueno
pongámonos
claros
morena
Давай
начистоту,
смуглянка,
Yo
sé
que
a
ti
mi
rumba
te
lleva
Я
знаю,
что
тебе
нравится
мой
ритм,
Vamos
a
revolcarnos
en
la
arena
Давай
поваляемся
в
песке,
Un
poquito
de
tu
nalga
y
de
tu
piel
canela
Немного
твоей
попки
и
твоей
коричной
кожи,
Vamos
a
echarnos
uno
lentico
Давай
станцуем
медленный
танец,
Y
si
no
hay
tiempo
uno
rápido
А
если
нет
времени,
то
быстрый,
Mmm
tu
respiración
Ммм
твое
дыхание,
Mmm
que
rica
sensación
Ммм
какое
приятное
ощущение.
Quisiera
llevarte
a
la
luna
Я
хотел
бы
отвезти
тебя
на
луну,
Por
que
como
tú
ninguna
Потому
что
такой
как
ты
больше
нет,
Pero
no
tengo
la
forma
bebe
Но
у
меня
нет
возможности,
детка,
Créeme
que
si
pudiera
Поверь
мне,
если
бы
я
мог,
Yo
por
ti
todo
lo
hiciera
Я
бы
для
тебя
все
сделал,
Con
tal
de
complacerte
a
ti
bebe
Лишь
бы
угодить
тебе,
малышка.
Y
tú,
solo
vives
para
mí
y
yo
solo
vivo
para
ti
И
ты,
живешь
только
для
меня,
и
я
живу
только
для
тебя,
Los
dos
vamos
a
vivir
la
historia
de
amor
Мы
оба
проживем
историю
любви.
Eres
niña
bonita,
eres
mi
misión
Ты
красивая
девушка,
ты
моя
миссия,
Eres
mi
razón,
eres
niña
Ты
моя
причина,
ты
девочка,
Un
pedacito
de
mi
corazón
Кусочек
моего
сердца.
Soy
reykon
el
líder
Я
Рейкон,
лидер,
Eh
eh
eh
que
no
se
te
olvide
Эй,
эй,
эй,
чтобы
ты
не
забыла,
Reykon
el
líder
Рейкон,
лидер,
Junto
andre
marcel
Вместе
с
Андре
Марселем.
De
Colombia
para
Francia
Из
Колумбии
во
Францию,
Soy
bien
gamín
pero
con
mucha
elegancia!!
Я
простой
парень,
но
с
большой
элегантностью!!
Tú
eres
mi
niña
bonita
Ты
моя
красивая
девушка,
A
ti
te
admiro,
a
ti
te
escribo
y
por
ti
suspiro
Я
тобой
восхищаюсь,
тебе
пишу
и
по
тебе
вздыхаю,
Y
eres
cosa
tan
linda
И
ты
такая
прекрасная,
Siente
mi
corazón
se
me
va
a
parar
Чувствую,
мое
сердце
сейчас
остановится,
Cada
vez
que
tú
cerca
estas
Каждый
раз,
когда
ты
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andres Felipe Robledo Londono, Marcel Andre
Attention! Feel free to leave feedback.