Lyrics and translation Reyli Barba feat. Ana Barbara - Ahora Tengo
Ahora Tengo
Теперь у меня есть то, что я хочу
Tuve
que
dejarte
pa'
entender
Мне
пришлось
оставить
тебя,
чтобы
понять,
Que
no
eras
tu
lo
que
queria,
Что
не
ты
мне
была
нужна,
Tuve
que
embriagarme
pa'
curarme
Мне
пришлось
напиться,
чтобы
залечить
Todititas
las
heridas.
Все
раны.
Tuve
que
salirme
de
la
casa
Мне
пришлось
уйти
из
дома,
Pa'
tirar
tantos
recuerdos,
Чтобы
выбросить
все
воспоминания,
Tuve
que
subir
al
cielo
Мне
пришлось
подняться
на
небеса,
Para
no
seguir
en
ese
infierno.
Чтобы
перестать
жить
в
том
аду.
Tuve
que
naufragar,
tuve
que
decidir
Мне
пришлось
потерпеть
крушение,
мне
пришлось
принять
решение,
Tuve
que
quererme
mas
que
a
mi
vida,
Мне
пришлось
полюбить
себя
больше,
чем
свою
жизнь,
Tuve
que
perdonar,
tuve
que
resistir
Мне
пришлось
простить,
мне
пришлось
выстоять,
Tuve
que
entregarme
lo
que
pedias.
Мне
пришлось
дать
тебе
то,
что
ты
просила.
Y
ahora
tengo
lo
que
queria
И
теперь
у
меня
есть
то,
что
я
хочу,
Y
ahora
nadie
me
dice
nada,
И
теперь
мне
никто
ничего
не
говорит,
Y
ahora
puedo
hacer
todo
lo
que
me
de
la
gana.
И
теперь
я
могу
делать
всё,
что
захочу.
Y
hora
tengo
en
mi
billetera
И
теперь
в
моём
бумажнике
Lo
necesario,
no
lo
que
esperas,
Есть
столько,
сколько
нужно,
а
не
то,
что
ты
ожидаешь,
Y
soy
feliz,
lo
mismo
en
invierno
que
en
primavera.
И
я
счастлив,
и
зимой,
и
весной.
Tuve
que
pasar
mil
noches
negras
Мне
пришлось
провести
много
бессонных
ночей,
Para
ver
la
luz
del
dia,
Чтобы
увидеть
свет
дня,
Tuve
que
enterrar
a
mi
pasado
pa'
Мне
пришлось
похоронить
своё
прошлое,
Sembrar
mis
alegrias.
Чтобы
посеять
радость
в
жизни.
Tuve
que
cantar
a
josé
alfredo
Мне
пришлось
спеть
песни
Хосе
Альфредо
En
la
cantina
de
la
vida,
В
кабаках
жизни,
Él
me
hizo
entender
que
lo
mejor
Он
помог
мне
понять,
что
самое
лучшее,
Que
me
paso
fue
tu
partida.
Что
случилось
со
мной,
— это
твой
уход.
Tuve
que
naufragar,
tuve
que
decidir
Мне
пришлось
потерпеть
крушение,
мне
пришлось
принять
решение,
Tuve
que
quererme
mas
que
a
mi
vida,
Мне
пришлось
полюбить
себя
больше,
чем
свою
жизнь,
(Mi
vida,
mi
vida)
(Свою
жизнь,
свою
жизнь)
Tuve
que
perdonar,
tuve
que
resistir
Мне
пришлось
простить,
мне
пришлось
выстоять,
Tuve
que
entregarte
lo
que
pedias.
Мне
пришлось
дать
тебе
то,
что
ты
просила.
Y
ahora
tengo
lo
que
queria
И
теперь
у
меня
есть
то,
что
я
хочу,
Y
ahora
nadie
me
dice
nada,
И
теперь
мне
никто
ничего
не
говорит,
Y
ahora
puedo
hacer
todo
lo
que
me
de
la
gana.
И
теперь
я
могу
делать
всё,
что
захочу.
Y
hora
tengo
en
mi
billetera
И
теперь
в
моём
бумажнике
Lo
necesario,
no
lo
que
esperas,
Есть
столько,
сколько
нужно,
а
не
то,
что
ты
ожидаешь,
Y
soy
feliz,
lo
mismo
en
invierno
que
en
primavera.
И
я
счастлив,
и
зимой,
и
весной.
Y
ahora
tengo
И
теперь
у
меня
есть
Y
ahora
nadie
И
теперь
никто
Y
ahora
puedo
hacer
todo
И
теперь
я
могу
делать
всё
Lo
que
me
da
la
gana.
Что
захочу.
Y
ahora
tengo
en
mi
billetera
И
теперь
в
моём
бумажнике
Lo
necesario,
no
lo
que
esperas
Есть
столько,
сколько
нужно,
а
не
то,
что
ты
ожидаешь
Y
soy
feliz
lo
msimo
en
invierno
И
я
счастлив,
и
зимой
Que
en
primavera.
И
весной.
Y
soy
feliz
lo
msimo
en
invierno
И
я
счастлив,
и
зимой
Que
en
primavera.
И
весной.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reyli Barba Arrocha, Andres Eduardo Castro
Attention! Feel free to leave feedback.