Reyli feat. Rosana - El Aguacero - translation of the lyrics into German

El Aguacero - Rosana , Reyli translation in German




El Aguacero
Der Wolkenbruch
Saldré de viaje
Ich werde verreisen
Me iré muy lejos
Ich werde weit weggehen
Sin equipaje con tu recuerdo
Ohne Gepäck, mit deiner Erinnerung
No será fácil
Es wird nicht leicht sein
Dejar los sueños guardados en un cajón
Die Träume in einer Schublade verstaut zu lassen
Nos dimos todo tuvimos tiempo
Wir gaben uns alles, wir hatten Zeit
Y nos perdimos en el intento
Und wir haben uns bei dem Versuch verloren
Ay que tristeza me estoy muriendo en este rincón
Oh, welch Traurigkeit, ich sterbe in dieser Ecke
No busquemos al culpable de nada nos va a servir
Suchen wir nicht den Schuldigen, das wird uns nichts nützen
Ahora es demasiado tarde solo queda aceptar que el amor es así
Jetzt ist es zu spät, es bleibt nur zu akzeptieren, dass die Liebe so ist
Un aguacero esta cayendo quiero naufragar lejos de ti
Ein Wolkenbruch fällt, ich will Schiffbruch erleiden, weit weg von dir
Un aguacero rompiendo el cielo tengo tantas gana de vivir, de vivir
Ein Wolkenbruch zerreißt den Himmel, ich habe so große Lust zu leben, zu leben
Le dimos vida a nuestro sueno
Wir hauchten unserem Traum Leben ein
Nos abrazamos al universo
Wir umarmten das Universum
Todo era facil todo era nuevo todo cambio
Alles war leicht, alles war neu, alles änderte sich
A nuestra casa llego el invierno y la costumbre talrajo el silencio
In unser Haus kam der Winter und die Gewohnheit brachte die Stille
Como me dueles como lo entiendo
Wie sehr du mir wehtust, wie ich es verstehe
Que nos paso
Was ist mit uns passiert?
No busquemos al culpable de nada nos va a servir
Suchen wir nicht den Schuldigen, das wird uns nichts nützen
Ahora es demasiado tarde solo queda aceptar que el amor es así
Jetzt ist es zu spät, es bleibt nur zu akzeptieren, dass die Liebe so ist
Un aguacero esta cayendo quiero naufragar lejos de ti
Ein Wolkenbruch fällt, ich will Schiffbruch erleiden, weit weg von dir
Un aguacero rompiendo el cielo tengo tantas gana de vivir, de vivir
Ein Wolkenbruch zerreißt den Himmel, ich habe so große Lust zu leben, zu leben
Un aguacero (de vivir) esta cayendo quiero naufragar lejos de ti
Ein Wolkenbruch (zu leben) fällt, ich will Schiffbruch erleiden, weit weg von dir
Un aguacero rompiendo el cielo tengo tantas gana de vivir, de vivir
Ein Wolkenbruch zerreißt den Himmel, ich habe so große Lust zu leben, zu leben





Writer(s): Barba Arrocha Reyli, Gonzalez Schrebler Maria Cristina


Attention! Feel free to leave feedback.