Reynaldo Armas - Estrella Fugaz - translation of the lyrics into German

Estrella Fugaz - Reynaldo Armastranslation in German




Estrella Fugaz
Sternschnuppe
Que no debía pretenderla me la hicieron comprender
Dass ich sie nicht begehren sollte, ließen sie mich verstehen
La luna, el viento y las aguas
Der Mond, der Wind und die Gewässer
Yo que tanto la quería yo que tanto había soñado
Ich, der sie so sehr geliebt, ich, der so viel erträumt hatte
Yo que tanto la adoraba
Ich, der sie so angebetet hat
Es una pena enamorarse de una estrella
Es ist ein Jammer, sich in einen Stern zu verlieben
Que esta tan alta y es imposible alcanzarla
Der so hoch steht und unmöglich zu erreichen ist
De qué valdría dar al fin por un cariño
Was würde es nützen, endlich für eine Zuneigung zu geben
Si allá en el fondo de verdad no existe nada
Wenn tief im Grunde wahrhaftig nichts existiert
Solo podían quererse
Nur zwei Wesen können sich lieben
Dos seres y comprenderse
Und sich verstehen
Siempre y cuando haya igualdad
Immer vorausgesetzt, es gibt Gleichheit
Ella me dio su ternura
Sie schenkte mir ihre Zärtlichkeit
Fue entre todas la más pura
War die reinste unter allen
Pero fue estrella fugaz
Doch war sie eine Sternschnuppe
Que no debía pretenderla
Dass ich sie nicht begehren sollte
Me lo hicieron comprender
Ließen sie mich verstehen
La laguna y los raudales
Die Lagune und die Stromschnellen
El camino a la montaña
Der Weg zum Berg
El mangle reverdecido
Der wieder ergrünte Mangrovenwald
Y los blancos medanales
Und die weißen Dünenfelder
Yo la quería como el mar quiere a la arena
Ich liebte sie, wie das Meer den Sand liebt
Como los ríos quieren a sus manantiales
Wie Flüsse ihre Quellen lieben
Yo la quería como el lirio a la mañana
Ich liebte sie, wie die Lilie den Morgen
Yo la quería y ella no supo escucharme
Ich liebte sie, und sie wusste nicht mir zuzuhören
Es una cosa el amor, otra cosa es el querer
Liebe ist eines, Zuneigung ist ein anderes
Pero se pueden juntar
Doch sie können sich vereinen
Nube que vas con el viento
Wolke, die du mit dem Wind gehst
Llévate mi pensamiento contigo a otro lugar
Nimm meinen Gedanken mit dir an einen anderen Ort





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! Feel free to leave feedback.