Reynaldo Armas - La Flor De La Amistad - translation of the lyrics into German

La Flor De La Amistad - Reynaldo Armastranslation in German




La Flor De La Amistad
Die Blume der Freundschaft
Al pie de la cordillera
Am Fuß der Bergkette
Como gaviota sin rumbo, me detuve en el camino
Wie ein zielloser Seevogel hielt ich auf dem Weg inne
Para escribir la canción que me inspiró su hermosura
Um das Lied zu schreiben, das deine Schönheit mir eingab
Muchacha de San Cristóbal
Mädchen aus San Cristóbal
La de mirada serena, su sonrisa es el marfil
Mit ruhigem Blick, dein Lächeln ist Elfenbein
Y su encanto, la cascada que me brinda la ternura
Dein Zauber der Wasserfall, der mir Zärtlichkeit schenkt
Una mañana de noviembre allá en el cerro
Eines Novembermorgens dort im Gebirge
Dormitaba la montaña entre neblina
Schlummerte der Berg im Nebel
Sus caricias me embriagaban con locura
Deine Zärtlichkeit berauschte mich wild
Paraíso sin igual la tierra andina
Paradies der Anden ohnegleichen
Rosal de mi esperanza
Rose meiner Hoffnung
Rosal de inspiración
Rose meiner Inspiration
Linda criatura me ha robado el corazón
Schönes Wesen hast mir mein Herz geraubt
Linda criatura me ha robado el corazón
Schönes Wesen hast mir mein Herz geraubt
Las garzas de Camaguán
Die Reiher von Camaguán
Las gaviotas del mar formarán una corona
Die Möwen vom Meer werden eine Krone formen
En tu cielo San Cristóbal para cubrir tu nobleza
Am Himmel San Cristóbals für deine edle Seele
Muchacha flor de amistad
Mädchen Blume der Freundschaft
Ven a mi llano y verás que mi tierra también tiene
Komm in meine Ebene, sieh meine Erde hat auch
Un horizonte bonito para guardar tu belleza
Einen schönen Horizont für deine Anmut zu bergen
Cuando los páramos de invierno te cobijen
Wenn die Winterhochebenen dich umfangen
Quiero estar a tu lado como llama
Möchte ich an deiner Seite sein wie Flamme
Cubrirte con mi ardiente resplandor
Dich bedecken mit meinem Glühen
Y aprender por ti cómo se ama
Und von dir die Liebe lernen
Rosal de mi esperanza
Rose meiner Hoffnung
Rosal de inspiración
Rose meiner Inspiration
Linda criatura me ha robado el corazón
Schönes Wesen hast mir mein Herz geraubt
Linda criatura me ha robado el corazón
Schönes Wesen hast mir mein Herz geraubt





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! Feel free to leave feedback.