Reynaldo Armas - Las Dos Caras de Juana - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Reynaldo Armas - Las Dos Caras de Juana




Las Dos Caras de Juana
Juana's Two Faces
Dele largo, maestro arpista, que suene duro ese cuatro
Dig into it, master harp player, let that cuatro sound loud
Que en esta fiesta bonita, voy a derrochar mi canto
Because at this beautiful party, I'm going to show off my singing
Con el bajo rumbeador y el chis-chas de los capachos
With the rhythmic bass and the chis-chas of the capachos
Voy a defender en verso al suelo que quiero tanto
I'm going to defend the land I love so much in verse
Al llano inmenso que me hizo cantador
To the immense plains that made me a singer
Compositor y laborioso en mi campo
Composer and worker in my field
Llevo en mi sangre el temple del indio Waika
I have the spirit of the Waika Indian in my blood
El artesano, trabajador sin descanso
The artisan, a tireless worker
Condición que va conmigo desde que estaba muchacho
A condition that's been with me since I was a boy
Al llano inmenso que me hizo cantador
To the immense plains that made me a singer
Compositor y laborioso en mi canto
Composer and worker in my singing
Llevo en mi sangre el temple del indio Waika
I have the spirit of the Waika Indian in my blood
El artesano, trabajador sin descanso
The artisan, a tireless worker
Condición que va conmigo desde que estaba muchacho
A condition that's been with me since I was a boy
Venezuela, tierra linda, un emporio de riquezas
Venezuela, beautiful land, a treasure trove of wealth
Con los dones que le dio la madre naturaleza
With the gifts given to it by Mother Nature
De una gente emprendedora, forjadora de grandeza
Of an enterprising people, forgers of greatness
Donde la mujer le rinde un tributo a la belleza
Where women pay tribute to beauty
Venezuela, patria mía, hoy tu situación nos reta
Venezuela, my homeland, today your situation challenges us
A hombres, mujeres y niños, a que luchemos con fuerza
Men, women, and children, to fight with strength
Por un destino mejor y una nueva independencia
For a better destiny and a new independence
Ya que la que aquí teníamos, se acabó por negligencia
Because the one we had here has been lost through negligence
Y no vayan a decir que estoy cantando protesta
And don't say I'm singing protest
Mi canto es el canto mismo de una población inquieta
My song is the very song of a restless population
Que en su propio laberinto anda tras una respuesta
That in its own labyrinth seeks an answer
Viendo si existe un culpable pa cortarle la cabeza
Seeing if there is a culprit to cut off their head
A un tino de mi nación, venga cánteme un bambuco
Gentlemen of my nation, come sing me a bambuco
Y deme un trago de miche, que tengo el cuerpo maluco
And give me a drink of miche, because my body is sick
No se duerma, San Benito, vaya templando el furruco
Don't fall asleep, San Benito, keep tuning the furruco
Que la fiesta se prendió en el pueblo maracucho
Because the party has started in the town of Maracaibo
Golpe larense, que entabanas a cualquiera
Larense dance, that tames anyone
Paraulatica, ¿por qué te vistes de luto?
Paraulatica, why are you dressed in mourning?
Churugareña, muchacha de porte hermoso
Churugareña, girl with a beautiful bearing
Yaracuyana, india de belleza en bruto
Yaracuyana, Indian of raw beauty
Espérame en la montaña, que allá voy con el conjunto
Wait for me in the mountains, I'm coming with the band
A Margarita me voy a pasar fin de año
To Margarita I'm going to spend New Year's Eve
Quiero escuchar el retumbar de un trabuco
I want to hear the roar of a blunderbuss
Francisco Mata, espéreme allá en su casa
Francisco Mata, wait for me at your house
El 31, cuando sean las 12 en punto
On the 31st, when it's 12 o'clock sharp
Con un hervío de jurel que tenga jaiba y guacuco
With a stew of jurel that has crab and guacuco
Venezuela, tierra linda, eres todita un encanto
Venezuela, beautiful land, you're all a charm
Con llanuras y montañas, con ríos largos y anchos
With plains and mountains, with long and wide rivers
Con una estirpe prosera que te mantiene en lo alto
With a prosperous race that keeps you on top
Lástima que algunos seres te hayan maltratado tanto
Too bad some beings have mistreated you so much
Esos que dicen quererte y hasta te han jurado en falso
Those who say they love you and have even sworn to you falsely
Cuando te hacen un cariño, es para quitarte un tajo
When they show you affection, it's to take a cut from you
sabes bien quienes son y hasta nos causan espanto
You know very well who they are and they even frighten us
Donde quiera los miramos, comiendo en un mismo plato
Everywhere we look at them, eating from the same plate
De diferentes colores, pero unidos en el trato
Of different colors, but united in their dealings
Ellos pusieron la torta y se hicieron el reparto
They made the cake and shared it out
Tu riqueza, patria mía, está guardada en los bancos
Your wealth, my country, is kept in the banks
A nombre de unos señores, bribones de cuello blanco
In the name of some gentlemen, white-collar crooks





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! Feel free to leave feedback.