Reynaldo Armas - Llorando Por Ella - translation of the lyrics into German

Llorando Por Ella - Reynaldo Armastranslation in German




Llorando Por Ella
Wegen ihr weinen
No me critiquen, señores
Kritisiert mich nicht, meine Herren
Oigan, señores, si estoy llorando por ella
Hört, meine Herren, wenn ich wegen ihr weine
Cuando en el cielo titilan
Wenn am Himmel funkeln
Allá bien alto, también lloran las estrellas
Dort ganz hoch oben, weinen auch die Sterne
No me critiquen, señores
Kritisiert mich nicht, meine Herren
Oigan, señores, si estoy llorando por ella
Hört, meine Herren, wenn ich wegen ihr weine
Cuando en el cielo titilan
Wenn am Himmel funkeln
Allá bien alto, también lloran las estrellas
Dort ganz hoch oben, weinen auch die Sterne
Estoy llorando de amor
Ich weine aus Liebe
Confesarlo no me apena
Es zuzugeben, beschämt mich nicht
Lloran las piedras del mar
Es weinen die Steine des Meeres
Cuando las olas le pegan
Wenn die Wellen auf sie schlagen
¿Y no voy a llorar yo?
Und soll ich etwa nicht weinen?
Mi llano lindo, que mi cuerpo no es de piedra
Meine schöne Ebene, mein Körper ist doch nicht aus Stein
Las fieras en la montaña
Die wilden Tiere in den Bergen
Rugen en sus madrigueras
Brüllen in ihren Höhlen
Cuando el dolor es muy fuerte
Wenn der Schmerz sehr stark ist
Se angustian y desesperan
Werden sie gequält und verzweifeln
¿Y no voy a llorar yo?, mi San Fernando
Und soll ich etwa nicht weinen?, mein San Fernando
Que mi cuerpo no es de fiera
Mein Körper ist doch nicht der eines wilden Tiers
El sol, siendo el astro rey
Die Sonne, obwohl sie der König der Gestirne ist
El astro rey se eclipsa como cayena
Der König der Gestirne verdunkelt sich wie eine Cayennablüte
Para que no vean las lágrimas
Damit man nicht die Tränen sieht
De sentimiento que por su mejilla ruedan
Vor Gefühl, die über seine Wange rollen
El sol, siendo el astro rey
Die Sonne, obwohl sie der König der Gestirne ist
El astro rey se eclipsa como cayena
Der König der Gestirne verdunkelt sich wie eine Cayennablüte
Para que no vean las lágrimas
Damit man nicht die Tränen sieht
De sentimiento que por su mejilla ruedan
Vor Gefühl, die über seine Wange rollen
Cuando viene tempestad
Wenn ein Sturm aufkommt
Y en las alturas truena
Und in den Höhen donnert es
El cielo deja que caigan
Lässt der Himmel fallen
Lágrimas sobre la tierra
Tränen auf die Erde
¿Y no voy a llorar yo?
Und soll ich etwa nicht weinen?
Desconsola'o por el amor de una hembra
Untröstlich wegen der Liebe einer Frau
El rocío de la mañana
Der Tau des Morgens
Son lágrimas que se quedan
Sind Tränen, die zurückbleiben
En las pupilas inertes
In den starren Pupillen
De los árboles y hierbas
Der Bäume und Gräser
¿Y no voy a llorar yo?
Und soll ich etwa nicht weinen?
Palabra de hombre, de sentimiento y de pena
Ehrenwort eines Mannes, aus Gefühl und Kummer





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! Feel free to leave feedback.