Reynaldo Armas - Mano A Mano - translation of the lyrics into German

Mano A Mano - Reynaldo Armastranslation in German




Mano A Mano
Aug In Aug
Alza la frente mujer
Hebe den Kopf, Frau,
No he venido a reprocharte
ich bin nicht gekommen, um dir Vorwürfe zu machen.
Sabiendo que soy tu amigo
Wissend, dass ich dein Freund bin,
No deberías molestarte
solltest du dich nicht ärgern.
Tanto amor y es para ti
So viel Liebe, und sie ist für dich,
Vuelve y sonríe como antes
komm zurück und lächle wie früher.
Dime sin ninguna pena
Sag mir ohne jede Scheu,
¿Qué hago para olvidarte?
was tue ich, um dich zu vergessen?
Ya te perdí una vez y es suficiente
Ich habe dich schon einmal verloren, und das ist genug,
Nunca he llegado a culparte
ich bin nie dazu gekommen, dich zu beschuldigen.
Fueron cosas del destino
Es waren Dinge des Schicksals,
Que cruzó nuestros caminos
das unsere Wege kreuzte,
Por simular un romance
um eine Romanze zu inszenieren.
Cielo encantado
Verzauberter Himmel,
Que me dio con tanto anhelo
der mir mit solcher Sehnsucht gab
Su delicado contraste
seinen zarten Kontrast.
Y nos quisimos y yo
Und wir liebten uns, du und ich,
Pero todo terminó
aber alles endete,
Los dos fuimos incapaces
wir beide waren unfähig.
Dile a tu nuevo querer
Sag deinem neuen Liebsten,
Que se olvide del pasado
dass er die Vergangenheit vergessen soll.
Lo que se fue con el viento
Was mit dem Wind verweht ist,
Es mejor no recordarlo
ist besser, nicht daran zu erinnern.
que fuiste para
Du, die du für mich warst
Como un sueño realizado
wie ein erfüllter Traum,
Primer amor en mi vida
erste Liebe meines Lebens,
Los demás me han lastimado
die anderen haben mich verletzt.
Aun siendo tarde
Auch wenn es spät ist,
Recuerda que aquí en mi pecho
erinnere dich, dass hier in meiner Brust
Tengo un rincón apartado
ich einen Winkel freihalte,
Por si decides volver
falls du dich entscheidest zurückzukommen,
Con frío al amanecer
mit Kälte im Morgengrauen,
Encuentres dónde pasarlo
damit du einen Platz findest, um dich aufzuwärmen.
Alza la frente
Hebe den Kopf,
No le temas a la vida
fürchte das Leben nicht.
Ambos estamos pecando
Wir beide sündigen.
Él tiene que comprenderte
Er muss dich verstehen,
Yo también supe perderte
auch ich wusste, wie ich dich verlor,
Y hoy estamos mano a mano
und heute stehen wir uns Aug in Aug gegenüber.





Writer(s): Enguaima Reynaldo Armas


Attention! Feel free to leave feedback.