Reynaldo Armas - Mi Eterna Novia - translation of the lyrics into German

Mi Eterna Novia - Reynaldo Armastranslation in German




Mi Eterna Novia
Meine ewige Braut
¿Qué le piensas responder
Was wirst du antworten,
Cariño mío, a la gente preguntona, mordaz
Mein Schatz, den neugierigen, bissigen,
Impertinente
unverschämten
Y criticona?
und kritiksüchtigen Leuten?
Cuando te miren conmigo
Wenn sie dich mit mir sehen,
Tan linda y encantadora, que van a interrogarte
So hübsch und bezaubernd, ich weiß, sie werden dich ausfragen,
Y eso incómoda
Und das ist unangenehm.
Como que no entienden que te adoro y que me adoras
Als ob sie nicht verstehen, dass ich dich anbete und dass du mich anbetest.
¿Qué le piensas responder
Was wirst du antworten,
Cariño mío, a la gente preguntona, mordaz
Mein Schatz, den neugierigen, bissigen,
Impertinente
unverschämten
Y criticona?
und kritiksüchtigen Leuten?
Cuando te miren conmigo
Wenn sie dich mit mir sehen,
Tan linda y encantadora, que van a interrogarte
So hübsch und bezaubernd, ich weiß, sie werden dich ausfragen,
Y eso incómoda
Und das ist unangenehm.
Como que no entienden que te adoro y que me adoras
Als ob sie nicht verstehen, dass ich dich anbete und dass du mich anbetest.
Si me quieres muy bien
Wenn du mich sehr liebst,
Si yo te quiero también
Wenn ich dich auch liebe,
Somos amantes
Sind wir Liebende
A mucha honra
Mit großem Stolz.
Mi amor bonito, mi pedacito de cielo
Meine schöne Liebe, mein kleines Stück Himmel,
Mi gran consuelo
Mein großer Trost,
Mi eterna novia
Meine ewige Braut.
Si me quieres, muy bien
Wenn du mich sehr liebst,
Si yo te quiero también
Wenn ich dich auch liebe,
Somos amantes
Sind wir Liebende
A mucha honra
Mit großem Stolz.
Mi amor bonito, mi pedacito de cielo
Meine schöne Liebe, mein kleines Stück Himmel,
Mi gran consuelo, mi reina
Mein großer Trost, meine Königin,
Mi eterna novia
Meine ewige Braut.
No les des explicación
Gib ihnen keine Erklärung,
Cariño mío, a los tantos que te abordan
Mein Schatz, den vielen, die dich ansprechen.
Son seres de mala intención
Sie haben böse Absichten,
Hazte la sorda
Stell dich taub.
Si se ganan tu confianza
Wenn sie dein Vertrauen gewinnen,
Se convierten en tu sombra y sin consideración
Werden sie zu deinem Schatten und ohne Rücksicht
Ellos te agobian
Bedrängen sie dich.
No permitas nunca, mi reina, que se interpongan
Erlaube niemals, meine Königin, dass sie sich einmischen.
No les des explicación
Gib ihnen keine Erklärung,
Cariño mío, a los tantos que te abordan
Mein Schatz, den vielen, die dich ansprechen.
Son seres de mala intención
Sie haben böse Absichten,
Hazte la sorda
Stell dich taub.
Si se ganan tu confianza
Wenn sie dein Vertrauen gewinnen,
Se convierten en tu sombra y sin consideración
Werden sie zu deinem Schatten und ohne Rücksicht
Ellos te agobian
Bedrängen sie dich.
No permitas nunca, mi reina, que se interpongan
Erlaube niemals, meine Königin, dass sie sich einmischen.
Si me quieres, muy bien
Wenn du mich sehr liebst,
Si yo te quiero también
Wenn ich dich auch liebe,
Somos amantes
Sind wir Liebende
A mucha honra
Mit großem Stolz.
Mi amor bonito, mi pedacito de cielo
Meine schöne Liebe, mein kleines Stück Himmel,
Mi gran consuelo
Mein großer Trost,
Mi eterna novia
Meine ewige Braut.
Si me quieres, muy bien
Wenn du mich sehr liebst,
Si yo te quiero también
Wenn ich dich auch liebe,
Somos amantes
Sind wir Liebende
A mucha honra
Mit großem Stolz.
Mi amor bonito, mi pedacito de cielo
Meine schöne Liebe, mein kleines Stück Himmel,
Mi gran consuelo, mi reina
Mein großer Trost, meine Königin,
Mi eterna novia
Meine ewige Braut.
Si me quieres muy bien
Wenn du mich sehr liebst,
Si yo te quiero también
Wenn ich dich auch liebe,
Somos amantes
Sind wir Liebende
A mucha honra
Mit großem Stolz.
Mi amor bonito, mi pedacito de cielo
Meine schöne Liebe, mein kleines Stück Himmel,
Mi gran consuelo
Mein großer Trost,
Mi eterna novia
Meine ewige Braut.





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! Feel free to leave feedback.