Lyrics and translation Reynaldo Armas - Mi Primer Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi Primer Amor
Моя первая любовь
Cariñito
consentido
Нежный
мой
любимый
цветок,
De
mis
amores,
hoy
te
canto
esta
canción
моя
любовь,
тебе
пою
я
эту
песню.
Con
todo
mi
sentimiento
Со
всем
моим
чувством,
Mi
sentimiento,
con
alma
y
de
corazón
моим
чувством,
душой
и
сердцем.
Desde
el
fondo
de
mi
alma
Из
глубины
моей
души,
Con
fiel
ternura,
me
llega
esta
inspiración
с
нежной
лаской,
приходит
ко
мне
вдохновение.
Para
ti,
prenda
adorada
Для
тебя,
моя
обожаемая,
Prenda
adorada,
que
eres
mi
única
ilusión
моя
обожаемая,
ты
— моя
единственная
мечта.
Aquí
tengo
tu
retrato,
tu
anillo
y
tu
prendedor
Вот
твой
портрет,
твое
кольцо
и
твоя
брошь,
Y
los
besos
más
ardientes
de
aquel
soberano
amor
и
самые
пылкие
поцелуи
той
всепоглощающей
любви.
El
que
me
diste,
tan
tierno,
bajo
los
rayos
del
sol
Которые
ты
мне
дарила,
так
нежно,
под
лучами
солнца.
Cuando
tu
boca
y
la
mía
se
besaron
con
pasión
Когда
твои
губы
и
мои
слились
в
страстном
поцелуе,
Sentí
en
mi
alma
adolorida
la
fragancia
y
el
calor
я
почувствовал
в
своей
израненной
душе
аромат
и
тепло
De
tu
cuerpo,
amada
mía,
prenda
de
mi
corazón
твоего
тела,
любимая
моя,
сокровище
моего
сердца.
Hoy,
que
no
estás
a
mi
lado
Сегодня,
когда
тебя
нет
рядом,
Prenda
querida,
te
añoro
con
devoción
любимая
моя,
я
тоскую
по
тебе
с
преданностью.
Te
llevo
en
mi
pensamiento
Я
храню
тебя
в
своих
мыслях,
Y
cual
espina,
metida
en
mi
corazón
и
как
заноза,
ты
засела
в
моем
сердце.
Yo
pregunto
a
cada
instante
Я
спрашиваю
каждое
мгновение
Por
ti,
mi
cielo,
y
nadie
me
da
razón
о
тебе,
мой
ангел,
и
никто
не
может
мне
ответить.
Solamente
el
Dios
bendito
Только
Бог
милостивый
Podrá
decirme
dónde
estás,
mi
linda
flor
может
сказать
мне,
где
ты,
мой
прекрасный
цветок.
Si
puedes,
ven
a
mi
lado,
que
me
muero
sin
tu
amor
Если
можешь,
вернись
ко
мне,
я
умираю
без
твоей
любви.
Repitamos
el
pasado,
que
mi
pobre
corazón
Давай
повторим
прошлое,
ведь
мое
бедное
сердце
Se
está
muriendo
de
frío,
motivado
por
tu
error
замерзает
от
холода,
из-за
твоей
ошибки.
Dame
los
besos
que
un
día
fueron
mi
orgullo
mayor
Подари
мне
поцелуи,
которые
когда-то
были
моей
главной
гордостью.
Hazte
feliz
a
mi
lado,
que
sería
mi
salvación
Будь
счастлива
рядом
со
мной,
это
будет
моим
спасением.
Date
cuenta
que
en
mi
vida
fuiste
mi
primer
amor
Пойми,
что
в
моей
жизни
ты
была
моей
первой
любовью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mari Lauret
Attention! Feel free to leave feedback.