Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Que Te Acuerdes De Mi
Чтобы Ты Помнила Меня
Esas
canciones,
que
tanto
te
hablan
de
amor
Те
песни,
что
говорят
так
много
о
любви,
Escúchalas
mañana,
cuando
me
ausente
Послушай
их
завтра,
когда
меня
не
будет
рядом.
Fueron
escritas
con
tinta
del
corazón
Они
написаны
чернилами
сердца,
Escúchalas,
por
favor,
para
que
de
mí
te
acuerdes
Послушай
их,
прошу,
чтобы
ты
вспомнила
меня.
Esas
canciones,
que
tanto
te
hablan
de
amor
Те
песни,
что
говорят
так
много
о
любви,
Escúchalas
mañana,
cuando
me
ausente
Послушай
их
завтра,
когда
меня
не
будет
рядом.
Fueron
escritas
con
tinta
del
corazón
Они
написаны
чернилами
сердца,
Escúchalas,
por
favor,
para
que
de
mí
te
acuerdes
Послушай
их,
прошу,
чтобы
ты
вспомнила
меня.
Esas
canciones
son
mi
única
fortuna
Эти
песни
— моё
единственное
богатство,
Óyelas
una
por
una
y
verás
lo
que
se
siente
Слушай
их
одну
за
другой
и
поймёшь,
что
чувствую
я.
Búscame
allí
cuando
quieras
encontrarme
Ищи
меня
в
них,
если
захочешь
найти,
Prometo
no
defraudarte,
seré
tierno
y
complaciente
Обещаю
не
подвести,
буду
нежным,
дорогая.
Y
en
la
penumbra
de
la
noche
solitaria
В
сумраке
ночи
одинокой
и
тихой
Hoy
es
mi
canción,
lejana,
que
con
la
brisa
se
pierde
Моя
песнь
сегодня
далёко
с
ветром
умчится.
No
te
levantes,
que
puedes
perder
el
sueño
Не
вставай
— сон
можешь
потерять,
Es
la
canción
de
tu
negro
que
te
arrulla
mientras
duermes
Эта
песнь
твоего
парня
усыпляет,
пока
спишь.
Esas
cositas
poquitas
que
yo
te
doy
Те
мелочи,
что
я
дарю
тебе
с
любовью,
Consérvalas
con
especial
sentimiento
Храни
их
с
особым
чувством
в
душе.
Son
detallitos
pa'
que
te
acuerdes
de
mí
Это
знаки,
чтобы
ты
помнила
меня,
Yo
vivo
pensando
en
ti
donde
quiera
que
me
encuentro
Я
думаю
о
тебе,
где
бы
ни
был.
Esas
cositas
poquitas
que
yo
te
doy
Те
мелочи,
что
я
дарю
тебе
с
любовью,
Consérvalas
con
especial
sentimiento
Храни
их
с
особым
чувством
в
душе.
Son
detallitos
pa'
que
te
acuerdes
de
mí
Это
знаки,
чтобы
ты
помнила
меня,
Yo
vivo
pensando
en
ti
donde
quiera
que
me
encuentro
Я
думаю
о
тебе,
где
бы
ни
был.
Hasta
en
la
brisa
juguetona
del
camino
Даже
в
игривом
ветре
на
дороге
Me
parece
oír
el
trino
del
turpial
de
tu
pecho
Мне
чудится
трель
птицы
из
твоей
груди.
Es
un
amor
que
aun
cuando
no
te
miro
Эта
любовь
— даже
когда
нет
меня
рядом,
Solo
me
acuerdo
y
suspiro
anhelándote
en
silencio
Тихо
вздыхаю,
желая
тебя
в
тишине.
Nunca
me
olvides
aunque
me
halle
muy
distante
Не
забывай
меня,
хоть
я
и
далёко,
Ya
vendrán
otros
instantes,
vamos
a
ganarle
al
tiempo
Придут
другие
моменты,
время
победим.
Ya
volveré
a
consentirte
de
nuevo,
a
mostrar
cuánto
te
quiero,
y
poder
Вернусь
ласкать
тебя
снова,
показать,
как
люблю,
и
смогу
Comerte
a
besos
Осыпать
поцелуями.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.