Lyrics and translation Reynaldo Armas - Pa' Valencia con Cariño
Pa' Valencia con Cariño
Дорогая Валенсия
Pa'
Valencia
con
cariño
Дорогая
Валенсия
Sí,
con
cariño
le
dedico
esta
canción
Да,
дорогая,
это
посвящаю
я
тебе
De
todo
tiene
un
poquito
В
ней
есть
чуть-чуть
от
всего
Tiene
un
poquito
y
bastante
corazón
И
в
ней
есть
чуть-чуть
от
целого
сердца
Pa'
Valencia
con
cariño
Дорогая
Валенсия
Sí,
con
cariño
le
dedico
esta
canción
Да,
дорогая,
это
посвящаю
я
тебе
De
todo
tiene
un
poquito
В
ней
есть
чуть-чуть
от
всего
Tiene
un
poquito
y
bastante
corazón
И
в
ней
есть
чуть-чуть
от
целого
сердца
La
escribí
una
mañanita
que
venía
saliendo
el
sol
Я
написал
это
в
одно
прекрасное
утро
на
восходе
солнца
Con
el
canto
de
los
gallos
y
el
rocío
madrugador
Под
пение
петухов
и
утреннюю
росу
Huele
a
cincho
y
a
totuma,
a
rejo
y
a
botalón
В
воздухе
витает
запах
ремня
и
тыквы,
лассо
и
седла
Es
un
toro
cachalero,
es
becerro
mamantón
Он
как
свирепый
бык,
как
сосущий
теленок
Es
cañaveral
dulcito
listo
para
el
papelón
Как
сладкий
тростник,
готовый
к
сахарному
тростнику
Huele
a
chaparral
florea'o,
huele
a
mastranto
follón
Пахнет
цветущим
кустарником,
пахнет
душицей
Cual
los
labios
de
mi
negra,
rojos
como
el
cundeamor
Как
губы
моей
возлюбленной,
красные,
как
гелиотроп
Pa'
Valencia
con
cariño
Дорогая
Валенсия
Sí,
con
cariño,
nació
esta
composición
Да,
дорогая,
родилась
эта
песня
Con
arpa,
cuatro
y
maracas
С
арфой,
гитарой
и
маракасами
Cuatro
y
maracas,
los
reyes
de
mi
folklore
Гитара
и
маракасы,
короли
моего
фольклора
Pa'
Valencia
con
cariño
Дорогая
Валенсия
Sí,
con
cariño,
me
brotó
esta
inspiración
Да,
дорогая,
ко
мне
пришло
это
вдохновение
Como
brotan
del
subsuelo
Как
подземные
источники
Los
manantiales
que
me
dan
paz
y
frescor
Дающие
мне
покой
и
свежесть
Pa'
Valencia
con
cariño
Дорогая
Валенсия
Sí,
con
cariño,
me
brotó
esta
inspiración
Да,
дорогая,
ко
мне
пришло
это
вдохновение
Como
brotan
del
subsuelo
Как
подземные
источники
Los
manantiales
que
me
dan
paz
y
frescor
Дающие
мне
покой
и
свежесть
Es
Valencia
la
sultana
del
centro
de
mi
nación
Валенсия
- султанша
в
центре
моей
страны
La
impetuosa,
la
fecunda,
cerebro
de
producción
Решительная,
плодовитая,
мозг
производства
Don
Alonso
Díaz
Moreno,
su
honorable
fundador
Дон
Алонсо
Диас
Морено,
ее
достопочтенный
основатель
En
el
siglo
XVI,
según
el
historiador
В
XVI
веке,
как
говорит
историк
El
Valle
de
Tacarigua
se
convirtió
en
población
Долина
Такаригуа
стала
городом
Don
Vicente
Díaz
Pereira,
según
Guillermo
Morón
Дон
Висенте
Диас
Перейра,
по
словам
Гильермо
Морона
Fue
quién
que
dio
el
primer
ejemplo,
de
un
pueblo
trabajador
Был
тем,
кто
подал
первый
пример
трудолюбивого
народа
Pa'
Valencia
con
cariño
Дорогая
Валенсия
Con
gran
cariño,
vaya
mi
salutación
Прими
мой
сердечный
привет
Rogando
a
mi
Dios
querido
Молясь
моему
любимому
Богу
Que
desde
el
cielo
le
mande
una
bendición
Послать
с
небес
тебе
благословение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! Feel free to leave feedback.