Lyrics and translation Reynaldo Armas - Pa' Valencia con Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Valencia con Cariño
Валенсии с любовью
Pa'
Valencia
con
cariño
Валенсии
с
любовью
Sí,
con
cariño
le
dedico
esta
canción
Да,
с
любовью
посвящаю
эту
песню
De
todo
tiene
un
poquito
В
ней
есть
понемногу
обо
всем
Tiene
un
poquito
y
bastante
corazón
Есть
понемногу,
и
много
сердца
Pa'
Valencia
con
cariño
Валенсии
с
любовью
Sí,
con
cariño
le
dedico
esta
canción
Да,
с
любовью
посвящаю
эту
песню
De
todo
tiene
un
poquito
В
ней
есть
понемногу
обо
всем
Tiene
un
poquito
y
bastante
corazón
Есть
понемногу,
и
много
сердца
La
escribí
una
mañanita
que
venía
saliendo
el
sol
Я
написал
ее
однажды
утром,
когда
вставало
солнце
Con
el
canto
de
los
gallos
y
el
rocío
madrugador
Под
пение
петухов
и
с
утренней
росой
Huele
a
cincho
y
a
totuma,
a
rejo
y
a
botalón
Пахнет
ремнем
и
тыквенной
чашей,
лассо
и
ярмом
Es
un
toro
cachalero,
es
becerro
mamantón
Это
бык-кастрат,
это
теленок-сосунок
Es
cañaveral
dulcito
listo
para
el
papelón
Это
сладкий
тростник,
готовый
для
панелы
Huele
a
chaparral
florea'o,
huele
a
mastranto
follón
Пахнет
цветущим
кустарником,
пахнет
густым
мастранто
Cual
los
labios
de
mi
negra,
rojos
como
el
cundeamor
Как
губы
моей
милой,
красные,
как
цветок
кундеамор
Pa'
Valencia
con
cariño
Валенсии
с
любовью
Sí,
con
cariño,
nació
esta
composición
Да,
с
любовью,
родилась
эта
композиция
Con
arpa,
cuatro
y
maracas
С
арфой,
куатро
и
маракасами
Cuatro
y
maracas,
los
reyes
de
mi
folklore
Куатро
и
маракасы,
короли
моего
фольклора
Pa'
Valencia
con
cariño
Валенсии
с
любовью
Sí,
con
cariño,
me
brotó
esta
inspiración
Да,
с
любовью,
ко
мне
пришло
это
вдохновение
Como
brotan
del
subsuelo
Как
бьют
из-под
земли
Los
manantiales
que
me
dan
paz
y
frescor
Родники,
дающие
мне
мир
и
прохладу
Pa'
Valencia
con
cariño
Валенсии
с
любовью
Sí,
con
cariño,
me
brotó
esta
inspiración
Да,
с
любовью,
ко
мне
пришло
это
вдохновение
Como
brotan
del
subsuelo
Как
бьют
из-под
земли
Los
manantiales
que
me
dan
paz
y
frescor
Родники,
дающие
мне
мир
и
прохладу
Es
Valencia
la
sultana
del
centro
de
mi
nación
Валенсия
- султанша
в
центре
моей
страны
La
impetuosa,
la
fecunda,
cerebro
de
producción
Стремительная,
плодородная,
центр
производства
Don
Alonso
Díaz
Moreno,
su
honorable
fundador
Дон
Алонсо
Диас
Морено,
ее
почтенный
основатель
En
el
siglo
XVI,
según
el
historiador
В
XVI
веке,
по
словам
историка
El
Valle
de
Tacarigua
se
convirtió
en
población
Долина
Такаригуа
стала
населенным
пунктом
Don
Vicente
Díaz
Pereira,
según
Guillermo
Morón
Дон
Висенте
Диас
Перейра,
по
словам
Гильермо
Морона
Fue
quién
que
dio
el
primer
ejemplo,
de
un
pueblo
trabajador
Был
тем,
кто
подал
первый
пример
трудолюбивого
народа
Pa'
Valencia
con
cariño
Валенсии
с
любовью
Con
gran
cariño,
vaya
mi
salutación
С
большой
любовью,
шлю
тебе
привет
Rogando
a
mi
Dios
querido
Моля
моего
дорогого
Бога
Que
desde
el
cielo
le
mande
una
bendición
Чтобы
с
небес
он
послал
ей
благословение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! Feel free to leave feedback.