Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paquete apocalíptico
Апокалиптический пакет
La
situación
de
mi
patria
se
puso
color
de
hormiga
Ситуация
в
моей
стране
стала
мрачной,
как
муравьиный
быт
Hasta
el
que
no
es
religioso
anda
mirando
pa'
arriba
Даже
неверующие
теперь
смотрят
в
небеса
Y
eso
que
aquí
en
Venezuela
todavía
estamos
golilla
А
ведь
в
Венесуэле
мы
ещё
держимся
Si
vamos
a
compararnos
con
las
naciones
vecinas
Если
сравнивать
с
соседними
странами
No
hablemos
de
Guatemala,
de
Panamá
y
Nicaragua
Не
будем
говорить
о
Гватемале,
Панаме
и
Никарагуа
De
México
y
Argentina
О
Мексике
и
Аргентине
De
Ecuador,
Chile
y
Brasil,
Colombia,
Perú
y
Bolivia
Об
Эквадоре,
Чили,
Бразилии,
Колумбии,
Перу
и
Боливии
Y
eso
por
nombrar
algunas
de
la
América
Latina
И
это
лишь
некоторые
из
стран
Латинской
Америки
Allá,
en
otros
continentes
Там,
на
других
континентах
También
hay
gente
que
está
viviendo
en
la
ruina
Тоже
есть
люди,
живущие
в
нищете
En
África,
por
ejemplo,
y
especialmente
en
la
India
В
Африке,
например,
и
особенно
в
Индии
Donde
el
hambre
y
la
miseria
los
mata
y
los
discrimina
Где
голод
и
нищета
убивают
и
унижают
их
20
reuniones
en
Suiza,
allá,
en
Ginebra
20
встреч
в
Швейцарии,
там,
в
Женеве
De
las
Naciones
Unidas
Организации
Объединённых
Наций
Pero
esta
plaga
mundial
es
una
plaga
maligna
Но
эта
мировая
напасть
— зловещая
чума
Una
de
las
siete
plagas
que
aparecen
en
la
Biblia
Одна
из
семи
язв,
описанных
в
Библии
Cuando
el
perro
muerde
a
su
amo
cómo
estará
la
movida
Если
собака
кусает
хозяина,
что
ждать
дальше?
Vayamos
cogiendo
palco,
que
lo
bueno
se
aproxima
Приготовимся,
лучшее
— ещё
впереди
Hoy
los
acaparadores
se
han
recargado
las
pilas
Сегодня
спекулянты
зарядились
по
полной
Para
llenar
los
depósitos
con
todo
lo
que
consigan
Чтобы
набить
склады
всем,
что
попадётся
Cargaron
con
el
arroz
Прихватили
рис
Con
el
aceite,
con
el
café
y
con
la
harina
Масло,
кофе
и
муку
Ya
no
comeremos
carne
ni
sancochito
e'gallina
Теперь
ни
мяса,
ни
куриного
супа
Y
como
si
fuera
poco
ni
espagueti
con
sardina
И,
как
будто
мало,
даже
спагетти
с
сардинами
¿Qué
pasará
con
los
pobres
Что
будет
с
бедными
Y
especialmente
con
los
padres
de
familia?
Особенно
с
главами
семей?
Esos
que
ganan
poquito
sin
tener
alternativas
Теми,
кто
едва
сводит
концы
с
концами
¿De
dónde
van
a
sacar
para
comprar
la
comida?
Где
они
возьмут
деньги
на
еду?
La
cosa
se
está
poniendo
tan
estrecha
y
tan
pelu'a
Ситуация
стала
настолько
напряжённой
и
скользкой
Que
provoca
pesadillas
Что
вызывает
кошмары
Paquetes
y
más
paquetes
de
betún
y
brillantina
Пакет
за
пакетом
лака
и
блеска
Solo
pa'
disimular
el
alto
costo
'e
la
vida
Лишь
чтобы
скрыть
дороговизну
жизни
Los
tiempos
de
la
bonanza
son
recuerdos
que
lastiman
Времена
благоденствия
— ранящие
воспоминания
Y
la
noble
democracia
se
encuentra
muy
malherida
А
благородная
демократия
тяжело
ранена
Las
manos
de
la
inconsciencia
desfilaron
en
pandillas
Руки
бессовестных
действовали
бандами
Llevándose
las
riquezas
que
tuvo
mi
patria
linda
Унося
богатства
моей
прекрасной
родины
Mucho
corazón
de
acero
Слишком
много
стальных
сердец
Corazón
de
acero
y
mucho,
ave
de
rapiña
Сердец
из
стали,
слишком
много
стервятников
Fueron
cargando
con
todo,
dejándonos
una
espina
Они
забрали
всё,
оставив
занозу
Y
les
resultó
más
fácil
que
pela'
una
mandarina
Им
было
проще,
чем
чистить
мандарин
Hoy
los
reales
de
la
patria
Сегодня
деньги
родины
Andan
saltando
desde
Australia
hasta
la
China
Скачут
от
Австралии
до
Китая
En
Dólar
Americano,
en
Yen
o
libra
Esterlina
В
долларах,
йенах
или
фунтах
стерлингов
Y
en
las
cuentas
numeradas
de
la
Suiza
libertina
И
в
пронумерованных
счетах
развратной
Швейцарии
Mientras,
aquí
en
Venezuela
А
тем
временем
здесь,
в
Венесуэле
La
deuda
externa
va
creciendo
sin
medida
Внешний
долг
растёт
без
меры
Como
estará
en
el
sepulcro
nuestro
Gran
Simón
Bolívar
Что
думает
в
гробу
наш
Великий
Симон
Боливар
Al
contemplar
el
desastre
de
su
patria
tan
querida
Глядя
на
катастрофу
своей
любимой
родины?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.