Lyrics and translation Reynaldo Armas - Por Que Culparla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Que Culparla
Почему винить её?
¿Por
qué
culparla?
Почему
винить
её?
¿Por
qué
negarle
su
razón
y
cuestionarla?
Зачем
отрицать
её
правоту
и
ставить
её
под
сомнение?
Ella
merece
algo
más
que
comprensión
Она
заслуживает
большего,
чем
просто
понимание.
Quién
la
juzga
no
puede
ser
el
más
perfecto
Тот,
кто
судит
её,
не
может
быть
самым
совершенным.
Un
simple
necio
con
capricho
de
varón
Просто
глупец
с
мужским
капризом.
¿Porqué
culparla?
Почему
винить
её?
¿Por
qué
frustrarle
sus
instintos
amorosos?
Зачем
подавлять
её
любовные
инстинкты?
Es
peligroso
actuar
así
por
diversión
Опасно
так
поступать
ради
забавы.
Las
penas
hieren
y
por
pequeñas
dejan
huellas
Обиды
ранят,
и
даже
маленькие
оставляют
следы,
Que
poco
a
poco
van
llegando
al
corazón
Которые
постепенно
добираются
до
сердца.
Déjenla
que
actúe
como
le
parezca
Пусть
она
поступает,
как
считает
нужным.
No
la
tienten
a
la
fuerza,
¿pecadora?
No,
señor,
sentimental
Не
искушайте
её
насильно.
Грешница?
Нет,
господин,
она
чувствительная
Y
sensual
cual
la
mariposa
que
vuela
en
el
prado
И
чувственная,
как
бабочка,
порхающая
на
лугу,
Cual
jardinero
extasiado
escuchando
al
ruiseñor
Как
садовник
в
восторге,
слушающий
соловья,
Tan
vulnerable
cual
la
flor
Ранимая,
как
цветок.
Déjenla
que
actúe
como
le
parezca
Пусть
она
поступает,
как
считает
нужным.
No
la
tienten
a
la
fuerza,
¿pecadora?
No,
señor,
sentimental
Не
искушайте
её
насильно.
Грешница?
Нет,
господин,
она
чувствительная
Y
sensual
cual
la
mariposa
que
vuela
en
el
prado
И
чувственная,
как
бабочка,
порхающая
на
лугу,
Cual
jardinero
extasiado
escuchando
al
ruiseñor
Как
садовник
в
восторге,
слушающий
соловья,
Tan
vulnerable
cual
la
flor
Ранимая,
как
цветок.
¿Por
qué
culparla?
Почему
винить
её?
Muy
a
menudo
se
presentan
estos
casos
Очень
часто
встречаются
такие
случаи
—
Demostraciones
de
un
machismo
singular
Проявления
своеобразного
мужского
шовинизма.
Se
sacrifica
lo
que
un
día
fue
tan
grande
y
lindo
Приносится
в
жертву
то,
что
когда-то
было
таким
большим
и
прекрасным,
Cristalizando
la
más
triste
realidad
Кристаллизуя
самую
печальную
реальность.
¿Porqué
culparla?
Почему
винить
её?
Tantos
que
llegan
o
se
van
igual
que
ella
Так
много
тех,
кто
приходит
и
уходит,
как
она.
No
es
la
primera
que
ha
incurrido
en
desertar
Она
не
первая,
кто
решился
уйти.
Quién
la
señala
no
puede
ser
un
sacramento
Тот,
кто
указывает
на
неё
пальцем,
не
может
быть
святым.
La
victimaria
es
la
misma
sociedad
Виновница
— само
общество.
Déjenla
que
actúe
como
le
parezca
Пусть
она
поступает,
как
считает
нужным.
No
la
tienten
a
la
fuerza,
¿pecadora?
No,
señor,
sentimental
Не
искушайте
её
насильно.
Грешница?
Нет,
господин,
она
чувствительная
Y
sensual
cual
la
mariposa
que
vuela
en
el
prado
И
чувственная,
как
бабочка,
порхающая
на
лугу,
Cual
jardinero
extasiado
escuchando
al
ruiseñor
Как
садовник
в
восторге,
слушающий
соловья,
Tan
vulnerable
cual
la
flor
Ранимая,
как
цветок.
Déjenla
que
actúe
como
le
parezca
Пусть
она
поступает,
как
считает
нужным.
No
la
tienten
a
la
fuerza,
¿pecadora?
No,
señor,
sentimental
Не
искушайте
её
насильно.
Грешница?
Нет,
господин,
она
чувствительная
Y
sensual
cual
la
mariposa
que
vuela
en
el
prado
И
чувственная,
как
бабочка,
порхающая
на
лугу,
Cual
jardinero
extasiado
escuchando
al
ruiseñor
Как
садовник
в
восторге,
слушающий
соловья,
Tan
vulnerable
cual
la
flor
Ранимая,
как
цветок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reynaldo Armas
Attention! Feel free to leave feedback.