Reynaldo Armas - Si Vas Pa' Santa Maria - translation of the lyrics into German

Si Vas Pa' Santa Maria - Reynaldo Armastranslation in German




Si Vas Pa' Santa Maria
Wenn du nach Santa Maria gehst
Si vas pa' Santa María, paisano mío
Wenn du nach Santa Maria gehst, meine Landsmännin
Salúdame a Pancha Duarte
Grüße Pancha Duarte für mich
Dedícale diez minutos, allá en su altar
Widme ihr zehn Minuten dort an ihrem Altar
Que serán reconfortantes
Die werden Trost spenden
Ella es la protectora de allí, la dueña y señora
Sie ist die Schutzpatronin dort, die Herrin und Gebieterin
Que siempre está vigilante
Die immer wachsam ist
Por mi terruño natal para que nada le falte
Für meine Heimat, damit ihr nichts fehlt
A ella hay que agradecerle los tantos amaneceres
Ihr müssen wir dankbar sein für so viele Morgen
De tranquilidad reinante
Voller herrschender Ruhe
Para un pueblo que no quiso sucumbir en los combates
Für ein Dorf, das nicht in den Kämpfen untergehen wollte
Por la sabana de Ipire, un taguapire
Über die Savanne von Ipire, ein Taguapire
Le cobijó refrescante
Beschattete erfrischend
Bajo el sol que perseguía, muy silencioso
Unter der Sonne, die verfolgte, ganz leise
El rumbo de un caminante
Den Weg eines Wanderers
El paso 'e Santa Lucía, cuántas veces la tendría
Die Furt von Santa Lucía, wie oft würde sie
Atravesando su cauce
Ihren Lauf durchqueren
Con la mirada cansada y repleta de paisajes
Mit müdem Blick und voller Landschaften
Allí nací, allí me criaron, y el día que me bautizaron
Dort wurde ich geboren, dort wuchs ich auf, und als ich getauft wurde
Me dieron como estandarte
Gab man mir als Banner
La bandera del folklor como fiel represente
Die Flagge des Folklores als treuer Vertreter
Si quieres emparrandarte, paisano mío
Wenn du feiern willst, meine Landsmännin
Te invito para mi pueblo
Lade ich dich in mein Dorf ein
A venerar a la Virgen de la Candelaria
Um die Jungfrau von Candelaria zu verehren
El día 2 de febrero
Am zweiten Februar
Y entre palos de aguardiente podrás chocarle de frente
Und zwischen Schnapsgläsern kannst du frontal
A un joropo sabanero
Auf einen Sabanero-Joropo treffen
Para que te identifiques como todo un buen llanero
Damit du dich als echter Llanero identifizierst
Música y toros coleados junto a las riñas de gallo
Musik und Stierkämpfe neben Hahnenkämpfen
En un ambiente fiestero
In einer festlichen Atmosphäre
Harán que uno se olvide del peor de los recuerdos
Werden dich die schlimmsten Erinnerungen vergessen lassen
Ya el domingo por la tarde, en Santa María
Am Sonntagnachmittag in Santa Maria
Se abre de nuevo el sendero
Öffnet sich wieder der Pfad
Regresan a sus quehaceres los laboriosos
Die Fleißigen kehren zu ihren Aufgaben zurück
Que de otras partes vinieron
Die aus anderen Gegenden kamen
Allí estuvieron unidos en un solo sentimiento
Dort waren sie vereint in einem einzigen Gefühl
Nativos y forasteros
Einheimische und Fremde
Por eso estoy orgulloso de ser Santa Marieño
Darum bin ich stolz, ein Santa Marieño zu sein
Allí peleó mi abuelito, el General "Mocho" Hernández
Dort kämpfte mein Großvater, General "Mocho" Hernández
Con Arévalo Cedeño
Mit Arévalo Cedeño
Donde por causa de Astucia ganaron los bandoleros
Wo durch List die Banditen gewannen
Esto dijo Mocho Hernández llegando a sus correderos
Das sagte Mocho Hernández, als er zu seinen Korridoren kam
"Rosa, dame otra ropita que de esta traigo el tirero
"Rosa, gib mir andere Kleidung, denn diese ist durchlöchert
Esta se me acabó encima regendiendo carameros
Die ist mir auf dem Körper zerfetzt von den Kugeln
Los morenitos de Arévalo tienen un tirar certero
Arévalos Dunkelhäutige schießen tödlich genau
Esto no parece plomo, mas bien parece aguacero"
Das scheint kein Blei zu sein, eher ein Platzregen"






Attention! Feel free to leave feedback.