Reynaldo Armas - Todo Un Señor - translation of the lyrics into German

Todo Un Señor - Reynaldo Armastranslation in German




Todo Un Señor
Ein ganzer Herr
Caballero de la tarde entristecida
Kavalier des wehmütigen Abends,
Camina, que te aguarda la distancia
Wandere, denn die Ferne erwartet dich.
Tu amor será la fragancia de la rosa campesina
Deine Liebe wird der Duft der Feldrose sein,
El aliento de tu vida y tesón de tu constancia
Der Hauch deines Lebens und die Kraft deiner Beständigkeit.
Compañero de camino y luna llena
Weggefährte und Begleiter bei Vollmond,
Centinela de la más hermosa flor
Wächter der schönsten Blume.
conociste el amor entre pétalos de ensueño
Du kanntest die Liebe zwischen Blütenblättern eines Traums,
De la mañana eres dueño y del tiempo todo un señor
Des Morgens bist du Herr und der Zeit ein ganzer Gebieter.
El abrojo de los años cultivados
Die Dornen der gelebten Jahre
A tu lado me enseñaron tantas cosas
An deiner Seite lehrten mich so vieles,
Cosas por demás hermosas que asimilé sin cautela
Dinge, überaus schön, die ich arglos annahm,
Porque fuiste la escuela que le dio acento a mi prosa
Denn du warst die Schule, die meiner Prosa den Akzent verlieh.
Viejo mío, caballero de la tarde
Mein Alter, Kavalier des Abends,
Tú, mi padre, tú, mi hermano y gran amigo
Du, mein Vater, du, mein Bruder und großer Freund.
Los dos que fuimos testigos en el monte del dolor
Wir beide, die Zeugen waren am Berg des Leidens,
Conocimos al señor que nos dio calor y abrigo
Lernten den Herrn kennen, der uns Wärme und Schutz bot.
Taciturno, cuántas veces te sentí
Schweigsam, wie oft fühlte ich dich dort,
Allí donde claudican nuestros días
Wo unsere Tage enden,
Viendo la policromía del exótico paisaje
Die Vielfalt der Farben der exotischen Landschaft betrachtend,
Para con rudo lenguaje descifrar su fantasía
Um mit rauer Sprache ihre Fantasie zu deuten.
Esas cosas que me diste, padre mío
Die Dinge, die du mir gabst, mein Vater,
Me enseñaron a quererte mucho más
Sie lehrten mich, dich noch viel mehr zu lieben,
Me hicieron sentir capaz de luchar ante la vida
Sie gaben mir das Gefühl, fähig zu sein, im Leben zu kämpfen,
A superar las caídas y a no olvidarte jamás
Stürze zu überwinden und dich nie zu vergessen.
Cabizbajo, soñoliento y arrogante
Gesenkten Hauptes, schläfrig und erhaben,
Transitaste los caminos de mi infancia
Durchwandertest du die Pfade meiner Kindheit.
Tu noble perseverancia de buen padre y gran amigo
Deine edle Ausdauer als guter Vater und großer Freund
Me hizo sentir protegido en brazos de tu constancia
Ließ mich geborgen fühlen in den Armen deiner Beständigkeit.
Gran señor, yo te agradezco tanto amor
Großer Herr, ich danke dir für so viel Liebe,
Gran señor, yo te agradezco tu actitud
Großer Herr, ich danke dir für deine Haltung,
posees la virtud de haber sabido ser padre
Du besitzt die Tugend, gewusst zu haben, wie man ein Vater ist,
Con permiso de mi madre cuidaste mi juventud
Mit der Erlaubnis meiner Mutter hast du über meine Jugend gewacht.





Writer(s): Reynaldo Armas


Attention! Feel free to leave feedback.